Španělské slovíčko - tu

Slovíčka začínající na T

Budu stát při tobě. Me quedaré a tu lado., Estaré a tu lado.
Být na tvém místě/tebou... Si yo fuese tú/estuviera en tu lugar...
Být tebou, zavolal bych... Yo en tu lugar llamaría..., Yo que tú llamaría...
Co očekáváš od života? ¿Qué esperas de tu vida?
Cti otce svého i matku svou. Honra a tu padre y a tu madre.
Dej si záležet! (nespěchej) Toma tu tiempo.
hovor. Co ti vadí? ¿Cuál es tu problema?
Já na tvém místě bych... Yo en tu lugar..., Yo que tú...
Jak se má ta tvoje? (manželka ap.) ¿Cómo está tu pareja/mujer?
Jak se má tvoje stará? ¿Cómo está tu parienta?
Jaká je tvá oblíbená barva? ¿Cuál es tu color preferido?
Jaké jídlo máš nejraději? ¿Cuál es tu plato preferido?
Jaký jsi měl první dojem...? ¿Cuál fue tu primera impresión...?
Jaký máš na to názor? ¿Cuál es tu opinión?, ¿Qué opinas de eso?
Je to podle tvého gusta? ¿Es según tu gusto?
Je to především tvá matka. Es, ante todo, tu madre.
Je to ve tvém vlastním zájmu. Es en tu propio beneficio.
Je tvůj táta doma? ¿Está tu padre (en casa)?
Jsi na řadě. Te toca a ti., Es tu turno.
Kdybych byl na tvém místě, počkal bych. Yo en tu lugar esperaría.
Kdybych byl vámi/tebou, tak bych... Yo que usted/tú..., Yo en su/tu lugar...
Kolik (ti) to (auto) žere? ¿Cuánto consume tu coche?
Komu fandíš? ¿De qué equipo eres?, ¿Cuál es tu equipo?
Kterou kapelu máš nejraději? ¿Qué grupo es tu favorito?
Máš (ještě) celý život před sebou. Tienes toda tu vida por delante.
Měl by sis doplnit jídelníček o vitamíny. Deberías complementar tu alimentación con vitaminas.
Mohu si půjčit tvé auto? ¿Me prestas/Puedes prestarme tu coche?
Musíš jít za svým snem. Tienes que seguir tu sueño.
Můžeš za to ty. Es tu culpa.
Mysli hlavou!, Používej hlavu! ¡Utiliza tu cabeza/cerebro!
Na svůj věk vypadáš skvěle. Te ves muy bien para tu edad.
Naslouchej hlasu svého srdce. Escucha la voz de tu corazón.
Naštěstí pro tebe... Para tu suerte...
Neboj, dočkáš se. No te preocupes, tu tiempo llegará.
Nechtěl bych být v tvé kůži. No me gustaría estar en tu piel/pellejo/lugar.
Neplýtvej energií. No desperdicies tu energía.
Nevylívej si vztek na... No descargues tu rabia en...
Nic proti (tobě), ale myslím... No tengo nada en (tu) contra pero creo...
Nikam nespěchej. Toma/Tómate tu tiempo., No hay prisas.
Odpověděl ti na tu otázku? ¿Te contestó tu pregunta?
Platí ještě tvoje nabídka? ¿Tu propuesta sigue siendo válida?
Počkej, až budeš na řadě. Espera (a) tu turno.
Počkej, až na tebe dojde řada. Espera tu turno.
Počkej, až přijdeš na řadu. Espera tu turno.
Počkej, nestačím ti! ¡Espera/Espérame, no puedo seguir tu ritmo!
Podepsal sis ortel/rozsudek smrti. Firmaste tu pena de muerte.
Podívej se kolem (sebe). Mira a tu alrededor.
Porovnej si věci na stole. (ukliď) Arréglate las cosas en tu mesa.
Porušil jsi slovo/slib. Has roto tu palabra/promesa.
Porušil/Nedodržel jsi slib. No cumpliste tu promesa., Faltaste a tu palabra.
Používej hlavu/mozek! ¡Usa tu cabeza/cerebro!
Považuješ ho za svého přítele? ¿Lo consideras tu amigo?
Poznal jsem tě po hlase. Reconocí tu voz.
Přestaň se štvát za kariérou. Deja de perseguir tu carrera.
Řekni otevřeně svůj názor. Expresa tu opinión abiertamente.
Řekni svůj názor. Di tu opinión.
Šetři si oči. Cuida tu vista.
Skoro bych řekl, že to byl tvůj nápad. Sospecho que ha sido tu idea.
Slož si oblečení. Dobla tu ropa.
Stojí ti hodinky. Tu reloj se ha parado.
Svoje soukromí do toho nepleť. No metas tu vida privada en eso.
Tak abys věděl... Solo para tu información...
To bylo od tebe chytré. Ha sido inteligente de tu parte.
To je od tebe milé. Es muy amable de tu parte.
To je tvoje žena? ¿Es tu mujer?
To je všechno tvoje/vaše vina. Todo esto es tu/vuestra culpa.
To není tvoje věc. No es tu asunto/asunto tuyo.
To si povídej někomu jinému/svojí babičce. (výraz nedůvěry) Cuéntaselo a tu abuela.
To vykládej někomu jinému. No me vengas con esas., Cuéntaselo a tu abuela.
Tvůj bratr je v pohodě. (pohodář) Tu hermano es un tío tranquilo.
Udělej to po svém. Hazlo a tu manera.
Ukliď si pokoj a potom můžeš jít ven. Limpia tu cuarto y después puedes salir.
Utřel sis prach v pokoji? ¿Has quitado el polvo en tu cuarto?
V klidu (si) to dodělej. (nechvátej) Tómate tu tiempo.
v potu tváře con el sudor de tu frente
Zahráváš si se zdravím. Juegas con tu salud., Pones en riesgo tu salud.
Závidí ti tvůj úspěch. Te envidia tu éxito.