| Dodnes si to pamatuji. | Lo recuerdo hasta hoy (en día). |
| Nebyl jsem tam, ani nepamatuju. | Ya ni recuerdo cuando estuve allí. |
| Nepamatuji se. | No me acuerdo., No lo recuerdo. |
| Neviděl jsem ho, ani nepamatuju. | Ya no recuerdo cuando lo vi por última vez. |
| Pamatuji lepší časy. | Recuerdo tiempos mejores., Ya estábamos mejor. |
| Pamatuji lepší časy., Už bylo líp. | Recuerdo tiempos mejores., Ya estábamos mejor. |
| Pamatuji si to až příliš dobře. | Lo recuerdo todo muy bien. |
| Pamatuji si to, jako by to bylo včera. | Lo recuerdo como si fuera ayer. |
| Pamatuji si to, přitom je to už deset let. | Lo recuerdo aunque ocurrió hace diez años. |
| Pamatuji si, že tam byla. | Recuerdo que ella estaba allí. |
| Pokud si dobře pamatuji... | Si bien recuerdo... |
| Pokud si vzpomínám... | Si recuerdo/me acuerdo bien... |
| Pořád si jasně pamatuju... | Todavía recuerdo claramente... |
| Živě si to pamatuji. | Lo recuerdo vivamente. |