A přitom je to tak jednoduché. | Pero es tan fácil., En realidad es tan fácil. |
Došlo na má slova. | Mis palabras se hicieron realidad. |
Jak to bylo doopravdy? | ¿Cómo fue en realidad? |
Jakákoliv podobnost se skutečnými osobami je čistě náhodná. | Cualquier parecido con la realidad es pura ficción. |
Jeho sny se naplnily. | Sus sueños se han hecho realidad. |
Její slova se potvrdila. | Sus palabras se hicieron realidad. |
Naše obavy se naplnily. | Nuestros temores se han hecho realidad. |
Naše sny se plní. | Nuestros sueños se vuelven la realidad. |
Naše sny se staly skutečností. | Nuestros sueños se hicieron realidad/realizaron. |
Říkal, že je v práci, a přitom byl s ní. | Dijo que estaba en el trabajo, pero en realidad estaba con ella. |
Tahle informace se nezakládá na pravdě. | Esta información no se basa en la realidad. |
Tak to totiž nebylo. | En realidad no ha sido así. |
tvrdá skutečnost/realita | dura realidad |