| ... je dvakrát větší než... | ... es dos veces más grande que... |
| Až budu velký... | Cuando sea grande... |
| Chceš raději menší nebo větší? | ¿Prefieres más pequeño o más grande? |
| Čím větší, tím lepší. | Cuanto más grande, mejor. |
| Dám si velkou kolu. | Voy a tomar una coca cola grande. |
| Je to největší povodeň, co paměť sahá. | Es la inundación más grande que se recuerda. |
| Jeho největší láskou je létání. | Su pasión más grande es volar. |
| Ještě jsem neslyšel takovou pitomost! | ¡No he oído una tontería más grande! |
| Který je největší? | ¿Cuál es el mayor/más grande? |
| Mají velkou rodinu. | Tienen una familia grande. |
| mít velké plány (nebýt troškař) | tener planes ambiciosos, pensar en grande |
| O nic se nejedná. (nic mimořádného) | No es nada grande., No es tan importante. |
| Potřebuji (to) o číslo větší. | Necesito una talla más grande. |
| příliš velký | demasiado grande |
| Ten oblek je ti velký. | El traje te queda grande. |
| trochu větší | un poco más grande |
| Už jsi velká holka. | Ya eres (una niña) grande. |
| ve velkém stylu | a lo grande, a todo tren |
| Žijeme si nad poměry. | Vivimos a lo grande. |
| Zvenku vypadal dům větší. | Desde fuera la casa parecía más grande. |