(velký) věkový rozdíl | (gran) diferencia de edad |
Asi to má pro ně velký význam. | Parece que tiene/Tendrá gran importancia para ellos. |
Byl to pro něj velký skok. | Fue un gran paso para él. |
Byla to taková nic moc práce. | El trabajo no era gran cosa. |
Celá Evropa, včetně Británie, ... | Toda Europa incluso Gran Bretaña... |
do velké/značné míry | en gran medida |
Dojde k zásadním/dalekosáhlým změnám. | Se producirán cambios fundamentales/de gran alcance. |
Dosáhli jsme velkého úspěchu. | Conseguimos un gran éxito., Tuvimos mucho éxito. |
Hrozně se bojí pavouků. | Tiene una gran manía a las arañas. |
iron. To ses moc nevytáhl. | No has hecho gran cosa, la verdad., (No has hecho) nada de otro mundo. |
Je v tom ohromný rozdíl. | Hay una gran diferencia. |
Je velký fanoušek/fanda... | Es muy aficionado a..., Es un gran fan/hincha de... |
Má to velký vliv na kvalitu. | Tiene una gran influencia en la calidad. |
Mají tam velký výběr... | Tienen gran selección/gama de... |
Máme oproti vám velkou výhodu. | Tenemos una gran ventaja en comparación con vosotros. |
Máme před nimi velký náskok. | Les llevamos una gran ventaja. |
Moc mi pomohl. | Me ha sido de gran ayuda. |
Nadělali tam hrozný binec. | Hicieron un gran desorden. |
Napadlo hodně sněhu. | Ha caído mucha nieve., Ha habido una gran nevada. |
Nebylo to moc slavné. | No fue nada especial., No fue gran cosa. |
O nic nejde. (nic důležitého) | No es gran cosa., No tiene tanta importancia. |
Řídí velkou firmu. | Dirige una gran empresa. |
S potěšením vám oznamuji, že... | Les informo con mucho gusto/gran placer que... |
Skončilo to velkým zklamáním. | Acabó con una gran desilusión. |
Takové rozhodnutí by znamenalo velké riziko. | Tal decisión significaría un gran riesgo. |
Těší se velké oblibě. | Goza de gran popularidad. |
To by moc pomohlo. | Sería de gran ayuda., Eso ayudaría mucho. |
To mě silně ovlivnilo. | Eso me influyó mucho., Eso tuvo una gran influencia en mí. |
Udělal jsi (velkou) chybu. | Cometiste un (gran) error. |
Velká cena (závod) | Gran Premio |
velká neznámá (o člověku ap.) | gran incógnita |
Velké těleso dopadlo na Zem. | Un gran cuerpo cayó a la Tierra. |
Viděl jsem kus světa. | He visto gran parte del mundo. |
Vrah bude vydán zpět do Británie. | El asesino será extraditado de vuelta a Gran Bretaña. |
Žijí (si) na vysoké noze. | Viven como un rajá/a cuerpo de rey., Se dan la gran vida. |