Byla tam hlava na hlavě. | Estaba atestado (de gente). |
Bylo tam hodně lidí. | Había mucha gente. |
Bylo tam mnoho lidí. | Había mucha gente. |
Bylo tam moc lidí. | Había mucha gente. |
Bylo tam plno lidí. | Había un montón de gente. |
co nejvíc(e) peněz/lidí | el máximo dinero/máximo número de gente posible |
Co tomu řeknou lidi? | ¿Qué dirá la gente? |
Dostavili se v malém počtu. | Acudió poca gente., Acudieron en pequeño número. |
Dveře se (tam) netrhnou. | La gente va (allí) a raudales., La gente no para de entrar y salir allí. |
Dveře se tam netrhnou. | La gente va allí a raudales., La gente no para de entrar y salir allí. |
Hrozně nerad jednám s takovými lidmi. | No me gusta nada negociar con gente así. |
Jde přes mrtvoly. | Pasa por encima de la gente., Pasa pisando a todo el mundo., Echa por la calle del medio. |
Jen málo lidí ví... | Solamente poca gente sabe... |
Kde se tam nabralo tolik lidí? | ¿De dónde viene toda esa gente? |
Kdo jsou ti lidé? | ¿Quién es esa gente? |
Kolik lidí je potřeba na...? | ¿Cuánta gente se necesita para...? |
Kolik lidí uvažuje jako ty? | ¿Cuánta gente piensa como tú? |
Kolik tam bude lidí? | ¿Cuánta gente habrá? |
Lidé by si měli uvědomit, že... | La gente debería darse cuenta de que... |
Lidé okolo nás... | La gente a nuestro alrededor... |
Lidé opouštějí zemi. | La gente abandona el país. |
Lidé postižení cukrovkou... | Gente que sufre (de) diabetes... |
Lidé přijeli z daleka široka. | Llegó gente de los cuatro puntos cardinales. |
Lidé se strkali. | La gente se daba empujones. |
Lidé si ho často pletou s jinými... | La gente le confunde a menudo con otra persona... |
Lidé si těchto věcí neumí vážit. (berou je za samozřejmost) | La gente no sabe apreciar estas cosas. |
Lidé si to spojují s... | La gente lo asocia con... |
Lidé trpící cukrovkou... | La gente que padece (de) diabetes... |
Lidé utíkají ze země. | La gente huye del país., La gente abandona el país. |
Lidé vyšli do ulic. (na protest ap.) | La gente salió a las calles. |
lidé ze široka daleka | gente desde lejos/de todas partes |
Lidé, kteří si myslí, že je to... | La gente que piensa que es... |
Lidi budou mít řeči. | La gente murmurará., Habrá rumores. |
Lidi toho napovídají! | La gente habla mucho., No creas todo lo que te dicen. |
Musíme na to lidi upozornit. | Tenemos que avisar a la gente de eso., Tenemos que avisarlo a la gente. |
Na silnicích umírá stále více lidí. | Cada vez más gente muere en la carretera. |
náboženství vyznávané místními obyvateli | religión profesada por la gente local |
Nenávidím Daniela a jemu podobné. | Odio a Daniel y a la gente como él. |
Poznáš nové lidi. | Conocerás gente nueva. |
Řada lidí si myslí, že... | Mucha gente piensa que... |
Stadion se plní lidmi. | El estadio se va llenando de gente. |
Takové lidi by měli někam zavřít. | Tendrían que encerrar a este tipo de gente en algún sitio. |
Takoví lidé končí ve vězení. | La gente así acaba en la prisión. |
Tolik lidí! | ¡Tanta gente! |
Ulice byly plné (lidí). | Las calles estaban repletas de gente. |
Většina lidí si myslí... | La mayoría de la gente piensa... |
Všude kolem byla spousta lidí. | Había mucha gente por todo el lugar. |
Vyzná se v lidech. | Es un conocedor de gente. |