pena | [ˈpena] f 1. (duševní) bolest; trpkost; smutek * causar/ dar pena a uno rozladit, zarmoutit koho 2. žal; lítost * me da pena esa gente je mi líto těch lidí * ¡qué pena! jaká škoda! 3. potrestání * pena capital; pena de muerte nejvyšší trest, trest smrti * pena grave tvrdé potrestání * pena pecuniaria pokuta 4. potíže; útrapy |
consentimiento | [konseņtyˈmjeņto] m souhlas, svolení, povolení |
andar | [aņˈdar] vb 1. chodit, jít, běžet, utíkat, pohybovat se 2. (con algn) chodit (s někým) 3. utíkat, ubíhat (čas) 4. počínat si * m chůze |
río | [ˈrrio] m 1. řeka * el río crece voda v řece přibývá * cruzar el río přepravit se přes řeku 2. příval; záplava * río de sangre moře krve |
atajo | [aˈtacho] m 1. zkratka (kratší cesta) 2. oddělení, rozdělení |
Me siento mal de habérselo dicho. | Cítím se blbě, že jsem jí to řekl. |
Qué has dicho? | Co jsi říkal? |
No escatimé el dinero y... | Nelitoval jsem peněz a ... |
No escatimó alabanzas a los alumnos. | Nešetřil chválou na své žáky. |
Eso no vale la pena., Eso no tiene sentido., Eso no sirve para nada. | To nemá cenu. (je to zbytečné) |
¿Vale la pena? | Má to (vůbec) cenu? |
Lo hice con su consentimiento/conocimiento. | Udělal jsem to s jeho vědomím. |
Me gusta montar/ir en bici., AmeE Me gusta andar en bici(cleta). | Rád jezdím na kole. |
Apenas podía andar., Casi no podía andar. | Skoro nemohl chodit. |
Estoy/Ando corto de aliento. | Nestačím s dechem. |
¡Anda!, ¡Vaya!, ¡No me digas! | Ale jdi! (nevěřícně) |
Ya funciona/anda bien. | Už to běhá (v pohodě). (funguje) |
(No) andamos mal de dinero. | (Ne)jsme na tom (finančně) špatně. |
El valle está dividido por un río. | Údolí dělí řeka. |
el río abajo | dolů po proudu/řece |
No hay atajo sin trabajo., El que no trabaje que no coma. | Bez práce nejsou koláče. |
Vamos a tomar un atajo. | Vezmeme to zkratkou. |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2