traspasar | [traspaˈsar] 1. odnést, přepravit 2. probíhat 3. znova (podruhé) přecházet, protínat 4. pronikat, prostupovat 5. propichovat 6. předhánět, předbíhat 7. podstupovat (právo); prodávat (majetek) co 8. přesahovat rámec (něčeho), překonávat (možnosti) 9. porušovat (zákon) |
costear | [kosteˈar] 1. plavit se (podél pobřeží) 2. (alg) přen. vyhnout se (čemu) |
afligir | [afliˈchir] 1. trápit, zarmoutit, zraňovat 2. (a algn) dělat starosti (komu) |
infundir | [iɱfuņˈdyr] dodat (např. odvahu), povzbudit; vzbudit (např. respekt) |
permitir | [permiˈtyr] dovolit, povolit, svolit; připustit (strpět); schválit |
La prensa amarilla se acostumbró a publicar mentiras. | Bulvár si zvykl zveřejňovat lži. |
El periódico publicó/trajo la noticia. | Tu zprávu přinesly noviny. |
Publicó más de diez libros. | Vydal více než 10 knih. |
Estoy de acuerdo., Lo suscribo. | To ti podepíšu. (souhlasím s tím) |
Violó/Infringió varias leyes. | Porušil několik zákonů. |
¡Le das demasiadas vueltas (a la cabeza)!, ¡Te ocupas demasiado de eso! | Moc to řešíš! |
Se ocupa sobre todo de ella misma. | Ta se stará především sama o sebe. |
Se ocupa sobre todo de sí mismo. | Ten se stará především o sebe. (sobecky) |
Justamente nos ocupamos de eso. | Právě se tím zabýváme. |
Ocupé el antepenúltimo lugar. | Byl jsem třetí od konce. |
¿Qué puesto ocupó? | Kolikátý skončil? |
Ocupó el tercer puesto. | Obsadila třetí místo. |
No nos lo podemos permitir. | To si nemůžeme dovolit. |
No me lo puedo permitir. | Na to nemám. (finančně) |
Me permito pedirle... | Dovoluji si požádat vás... |
Si usted permite... | Jestli dovolíte... |
Eso no lo permitimos. | To nepřipustíme. |
Me dejó/permitió usarlo. | Dovolila mi to používat. |
¿Quién lo permitió? | Kdo to povolil? |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2