adjuntar | [aðchuņˈtar] přiložit, připojit |
inculpar | [iŋkulˈpaðo] (a algn) obvinit (koho) |
arrear | [arreˈar] 1. expr. mazat, spěchat 2. popohánět, pobízet 3. uštědřit, zasadit (ránu) |
satisfacer | [satysfaˈθer] 1. uspokojovat (potřeby, zvědavost) 2. hasit (žízeň, hlad) 3. rozptylovat (pochyby), dávat odpověď (na otázku); vyřešit (problémy) 4. odstraňovat (potíže) 5. vyhovovat, odpovídat (požadavkům, prostředím) 6. uspokojovat (někoho), poskytovat spokojenost; líbit se 7. vyplácet, splácet (dluh); vyplácet (plat); proplácet (výkony) 8. odměňovat (někoho za služby) 9. odčiňovat, zahlazovat (vinu) 10. napravovat (škodu) 11. odvděčit se 12. konejšit, mírnit (utrpení) |
tirar | [tyˈrar] 1. odhazovat, házet; metat; vrhat 2. pouštět; vyklápět 3. shazovat, skládat 4. vyhazovat 5. rozlamovat, ničit, bourat (stavbu); porážet (stromy) 6. střílet * tirar un cañonazo vystřelit z děl 7. natahovat; roztahovat 8. táhnout, napřahovat, vytyčovat 9. táhnout, vláčet (drát) 10. rýsovat 11. dostávat * tirar sueldo dostat mzdu 12. utrácet, vyhazovat do vzduchu * tirar el dinero vyhazovat peníze * tirar su fortuna promarnit 13. táhnout, vléci; přitahovat * no le tira el estudio jeho neláká studium 14. vytrhávat (z rukou), odnímat 15. odstraňovat; vytlačovat 16. převážet 17. otiskovat; šířit 18. (de alg) přitahovat * el imán tira del hierro magnet přitahuje železo 19. (de) táhnout, vléci (za sebou něco) 20. vytahovat * tirar de (la) navaja vytasit nůž 21. táhnout (komín) 22. jet; otáčet (směrem) * tirar adelante jít dopředu * tirar a la izquierda odbočit vlevo 23. hodit se, sloužit (o starých věcech) 24. mít podobu (s kým nebo čím), podobat se 25. (a/ para algn) inklinovat (k čemu) |
Frecuento un curso de idiomas. | Chodím do jazykového kurzu. |
Me niego a participar en eso. | Odmítám se toho účastnit. |
Participó en esto cuatro veces. | Zúčastnila se toho dokonce čtyřikrát. |
satisfacer las necesidades | uspokojit své potřeby |
No puedes satisfacer a todo el mundo. | Nemůžeš vyhovět všem. |
tirar la toalla, arrojar la esponja | hodit flintu do žita |
tirar por la borda alg | hodit přes palubu co (nápad, návrh ap.) |
Está a tiro de piedra. | Je to, co by kamenem dohodil. |
Está de aquí a tiro de piedra. | Je to odsud co by kamenem dohodil. |
Así tiras el dinero por la ventana. | Takhle vyhazuješ peníze oknem. |
¡Tira! | Zaber! (táhni) |
Lo tiré. | Vyhodil jsem to. (do koše) |
Me tiró una piedra. | Hodil po mně kamenem. |
Se tiró de cabeza a... | Skočil po hlavě do... |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2