La salsa sabe a chile. | V omáčce je cítit chilli. |
La carne estaba bañada en salsa picante/de chile. | Maso plavalo v chilli omáčce. |
Está de mal humor/mala luna., No está con sus alfileres. | Má blbou náladu. |
humor negro | černý humor |
Se sometió a un aborto. | Dala si (od toho) pomoct. (potratem) |
Se sometió a la operación. | Prodělala operaci. |
No podía no darme cuenta/notar..., No podía ignorar... | Nemohl jsem si nevšimnout... |
Hizo caso omiso de mi consejo., Ignoró mi consejo., No hizo caso a mis consejos. | Nedbal mé rady., Nedal na mou radu. |
Todavía no sabe escribir. | Ještě nedovede psát. |
No sé escribir a máquina. | Neumím psát na stroji. |
Llevo/Escribo un diario. | Vedu si deník. |
¿Cómo se escribe? | Jak se to píše? |
Escribe para un periódico. | Píše do novin. |
Les escribí pero no me responden. | Psal jsem jim, ale neodpovídají. |
Te escribí un poema. | Složil jsem ti básničku. |
Ni escribió ni llamó. | Ani nenapsal, ani nezavolal. |
Incluso me escribió una carta. | Dokonce mi napsala i dopis. |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2