| El estadio se va llenando de gente. | Stadion se plní lidmi. |
| La conferencia menos interesante fue... | Nejméně zajímavá přednáška byla... |
| Murió al ser arrastrado por una avalancha. | Zahynul při pádu laviny. |
| Irrumpieron en la habitación como una avalancha. | Vtrhli do místnosti jako velká voda. |
| Reclutamos a nuevos empleados. | Provádíme nábor zaměstnanců. |
| No hay nada como el hogar., Hogar dulce hogar. | Všude dobře, doma nejlíp. |
| Tiene un sabor agrio/dulce. | Má to kyselou/sladkou chuť. |
| descubrir la oreja ante algn, cantar a algn | přen. přiznat barvu před kým (přiznat se) |
| Afina (al cantar). | Zpívá čistě. |
| Me raspé la pierna con el canto de la mesa. | Odřel jsem si nohu o roh stolu. |
| Eso salta a la vista., Eso canta. | To bije do očí. (nápadností) |
| que salta a la vista, que canta | do očí bijící |
| Admitió su error., hovor. Cantó la palinodia. | Přiznal svoji chybu. |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2