Španělská slovíčka - 2025-01-26

<< Zpět na kalendář

corvadura[korβaˈðura] f 1. záhyb, ohyb 2. arch. vyklenutí
estadio[esˈtaðjo] m 1. stadión; cvičiště 2. stadium, fáze, etapa
conferencia[koɱfeˈrenθja] f 1. konference 2. meziměstský/ mezinárodní hovor
discernir[dysθerˈnyr] rozeznat, rozlišit
dispersar[dysperˈsar] rozptýlit, rozprášit, rozehnat
avalancha[aβaˈlanča] m lavina
polaco[poˈlako] adj polský * m Polák
reclutar[rrekluˈtar] 1. odvést (na vojnu) 2. shromáždit
dulce[ˈduǃθe] adj 1. sladký 2. milý, laskavý * m 1. sladkost; cukrovinka 2. džem, marmeláda, zavařenina * adv sladce, příjemně * en dulce zavařený, konzervovaný
cantar[kaņˈtar] 1. zpívat, zazpívat 2. cvrkat, bzučet 3. vyzradit (u výslechu)

Náhodně vybrané fráze s dnešními slovíčky

El estadio se va llenando de gente.Stadion se plní lidmi.
La conferencia menos interesante fue...Nejméně zajímavá přednáška byla...
Murió al ser arrastrado por una avalancha.Zahynul při pádu laviny.
Irrumpieron en la habitación como una avalancha.Vtrhli do místnosti jako velká voda.
Reclutamos a nuevos empleados.Provádíme nábor zaměstnanců.
No hay nada como el hogar., Hogar dulce hogar.Všude dobře, doma nejlíp.
Tiene un sabor agrio/dulce.Má to kyselou/sladkou chuť.
descubrir la oreja ante algn, cantar a algnpřen. přiznat barvu před kým (přiznat se)
Afina (al cantar).Zpívá čistě.
Me raspé la pierna con el canto de la mesa.Odřel jsem si nohu o roh stolu.
Eso salta a la vista., Eso canta.To bije do očí. (nápadností)
que salta a la vista, que cantado očí bijící
Admitió su error., hovor. Cantó la palinodia.Přiznal svoji chybu.

Španělská slovíčka PDF zdarma

Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:

PDF španělská slovíčka

Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2