| ¿Cuál es su correo electrónico? | Jakou máte e-mailovou adresu? |
| No hay correo los domingos. | V neděli pošta nechodí. |
| ¿Qué más puedes pedir?, ¿Se puede pedir más? | Co víc můžeš chtít? |
| Querríamos pedir. | Rádi bychom si objednali. |
| Estaba más borracho que una cuba., Iba pedo., Llevaba una buena merluza. | Byl zpitý pod obraz. |
| Le pedimos mil disculpas. | Velice se omlouváme. |
| Pedí una ensalada. | Objednal jsem si salát. |
| Pedí ayuda de... | Obrátil jsem se o pomoc ke/na... |
| No hay por qué avergonzarse. | Není se za co stydět. |
| Deberían avergonzarse. | Měli by se stydět. |
| Deberíais esperar. | Raději byste měli počkat. |
| ¿No sería mejor esperar? | Nebylo by lepší počkat? |
| ¡Espero que no le haya pasado nada! | Aby se mu tak něco stalo! |
| Tan solo espero que... | Akorát doufám, že... |
| ¿Qué esperas de eso? | Co si od toho slibuješ? |
| ¿Qué esperas de tu vida? | Co očekáváš od života? |
| Espera el juicio. | Čeká na soud. |
| Se espera que ganen. | Čeká se od nich, že vyhrají. |
| Esperamos la victoria. | Doufáme ve vítězství. |
| Esperamos que cumpla las expectativas. | Věříme, že naplní očekávání. |
| Nos esperó una sorpresa desagradable. | Čekalo nás nemilé překvapení. |
| Se puso en cuclillas y esperó. | Sedla si na bobek a čekala. |
| La novela tiene tres tomos. | Román má tři díly. |
| Está llevando a cabo su primera novela. | Dokončuje svůj první román. |
| No pagó el impuesto sobre la renta. | Nezaplatil daň z příjmu. |
| presentar la declaración de la renta | podat daňové přiznání |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2