| óxido | [ˈoghsiðo] m 1. chem. oxid 2. rez |
| polca | [ˈpolka] f polka (tanec i hudba) |
| dar | [dar] 1. dát, dávat, darovat 2. podat (do ruky) 3. poskytnout (komu co) 4. sdělit, vyřídit (vzkaz) 5. předložit, předkládat 6. * dar a luz porodit, rodit (děti) * dar la razón dát za pravdu * dar las gracias (a algn por alg) poděkovat (komu za co) * dar parte podat zprávu * dar patadas kopat (nohou apod.) * dar permiso dovolit * dar un abrazo (a algn/ alg) obejmout (koho) * dar un tropezón klopýtnout (o co) |
| emergencia | [emerˈchenθja] f 1. vynoření se (na hladinu) 2. nehoda, nečekaná příhoda 3. naléhavost |
| bebedor | [beβeˈðor] m opilec, pijan |
| El presidente autorizó el ataque. | Prezident schválil útok. |
| En la superficie se forma una capa de grasa. | Na povrchu se tvoří vrstva tuku. |
| La capa de ozono está muy debilitada. | Ozónová vrstva dostala pořádně zabrat. |
| ¿Puede dar más detalles/información acerca del asunto? | Můžete to blíže určit/popsat? |
| No me va a dar tiempo para llegar. | Nebudu mít čas přijít. |
| Le das la mano y te coge el brazo. | Podej mu prst a utrhne ti celou ruku. |
| ¡Le das demasiadas vueltas (a la cabeza)!, ¡Te ocupas demasiado de eso! | Moc to řešíš! |
| Se me ponen los pelos de punta de eso., (Eso) me da escalofríos. | Běhá mi z toho mráz po zádech. |
| Me da escalofríos pensar que... | Běhá mi mráz po zádech při pomyšlení/když si pomyslím... |
| Nos damos la mano. | Podali jsme si ruce. (potřásli) |
| Lo llevo para que me dé suerte. | Nosím to pro štěstí. |
| salida principal/de emergencia | hlavní/nouzový východ |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2