Debería venir pronto/enseguida. | Už brzy by měl přijít. |
Lo mejor sería ir allí enseguida. | Nejlepší by bylo jít tam hned. |
¿Y ahora qué? | A co teď? |
Ahora mismo nos vamos., Estamos a punto de salir. | Akorát odcházíme. |
Te puedo dar quinientos como máximo. | Můžu ti dát nejvíc pět set. |
¿Qué han robado? – Nada especial. | Co ukradli? – Nic moc. (důležitého) |
¿Le han robado alguna vez? | Už jste byl někdy okraden? |
Su esposa se mueve en mundo artístico. | Jeho žena se pohybuje v uměleckých kruzích. |
Su primera aparición en el mundo artístico fue el año pasado. | Prvně vstoupila do umění před rokem. |
Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:
PDF španělská slovíčka
Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2