Španělská slovíčka - 2024-11-04

<< Zpět na kalendář

desdeñar[desðeˈňar] 1. pohrdat (kým/ čím), přezírat, chovat se opovržlivě 2. přehlížet
nadar[naˈðar] 1. plavat, plout 2. přen. topit se; ztrácet se
discurrir[dyskuˈrrir] 1. uvažovat, přemýšlet, rozmlouvat 2. utíkat, plynout 3. protékat, téci, proudit 4. procházet, projíždět, probíhat
cesar[θeˈsar] 1. (de alg) přestat (s čím), nechat (čeho) 2. (en alg) rezignovat (na co)
llamar[ľaˈmar] 1. označit (nazvat), pojmenovat 2. přivolat, svolat, (za)telefonovat * llamar a la puerta zvonit (u dveří)
tajar[taˈchar] řezat, rozsekat, sekat (na části)
sintonizar[siņtonyˈθar] 1. (alg) naladit co (rádio, na vlnu) 2. naladit se (na co)
ensayar[ensaˈjar] trénovat, cvičit, zkoušet, testovat
incubar[iŋkuˈβar] sedět (na vejcích)
esparcir[esparˈθir] rozházet, rozptýlit, rozprášit, rozsévat, rozlít, rozsypat (účelně)

Náhodně vybrané fráze s dnešními slovíčky

Aprendió a nadar.Naučil se plavat.
Vamos a nadar.Půjdeme plavat.
¡Espero que no le haya pasado nada!Aby se mu tak něco stalo!
¡Ni a tiros!, ¡Por nada del mundo!Ani za nic!
de un golpe, sin cesarv jednom kuse (bez přerušení)
Llueve sin cesar.Pořád prší.
Deja de llover., La lluvia cesa.Přestává pršet.
Dejó de llover., La lluvia cesó.Přestalo pršet.
llamar a la puerta de algnzazvonit/zaklepat u čích dveří
No tenía de dónde llamar (por teléfono).Neměla odkud zavolat.
Le llamo hoy mismo.Zavolám mu ještě dnes.
Me llamo...Jmenuji se...
¿Cómo te llamas?Jak se jmenuješ?
¿Cómo lo llamas?Jak tomu říkáš?
Usted llama a la puerta equivocada.přen. To jste na špatné/nesprávné adrese. (na nesprávném místě)
¿Conoce al hombre que se llama Mouratidis?Znáte muže jménem Mouratidis?
Para divertirnos lo llamamos...Z legrace/V legraci mu říkáme...
Me armé de valor y llamé..., Reuní fuerzas y llamé...Dodal jsem si odvahy a zavolal...
Ni escribió ni llamó.Ani nenapsal, ani nezavolal.
Ni siquiera llamó.Dokonce ani nezavolal.
La ley obliga a las empresas a ensayar...Zákon firmám ukládá povinnost testovat...
con el método de ensayo y errormetodou pokusu a omylu (experimentálně)
Lo he tomado solo a título de prueba/ensayo.Vzal jsem si to jen na zkoušku. (otestování)
Esparció los papeles sobre toda la mesa.Rozházela papíry po celém stole.

Španělská slovíčka PDF zdarma

Tyto kartičky si můžete vytisknout a nastříhat, popřípadě přeložit, a to díky PDF, které si můžete zdarma stáhnout zde:

PDF španělská slovíčka

Popřípadě každou sadu zvlášť:
Sada 1 Sada 2