| ... a hotovo! (a je to) | ¡ ... y eso está hecho!, ¡ ... y ya está! |
| A je to venku. (tajemství ap.) | Ya ha salido., Ya se ha escapado. |
| A je to! (hotovo) | Ya está (hecho). |
| A je/máme to doma! (zajištěné) | ¡Ya lo tenemos/está en el bote! |
| A máme to tu zase. | Ya está aquí de nuevo. |
| Aha, už jsem doma! (došly mi souvislosti) | ¡Ah, ya veo! |
| Asi už nepřijde. | Probablemente ya no vendrá. |
| Ať už tě tu nevidím. | Piérdete de mi vista., Vete de aquí ya. |
| Bolest už přechází. | El dolor ya va desapareciendo. |
| Budeš už mlčet? | ¡Cállate de una vez!, ¡Cierra la boca ya! |
| Budeš už zticha? | ¿Te quieres callar?, ¿Te callas ya?, ¿Por qué no te callas? |
| Bylo to dávno. | (De eso) ya hace mucho tiempo/muchos años. |
| Bylo to už před hodnou chvílí. | Ya hace un buen rato que pasó eso. |
| Bylo už po půlnoci. | Ya era después de medianoche. |
| Časem si zvykne. | Ya se acostumbrará., Poco a poco se acostumbrará., Acabará acostumbrándose. |
| Čekám jenom na tebe/vás. (jsem připraven) | (Yo ya) estoy listo. |
| Čekám tu už hodinu. | Estoy esperando aquí ya desde hace una hora. |
| Čekám tu už tři hodiny. | Ya estoy esperando aquí tres horas. |
| Chválabohu, že už to/ho mám z krku! | Gracias a Dios que me lo haya quitado de encima ya. |
| Cítím se (už) mnohem lépe. | Me siento mucho mejor (ya). |
| Dám mu vědět. | Ya le diré., Se lo diré., Le daré un toque. |
| Děláš to ještě horší, než to je. | Lo haces aún peor de lo que ya está., Lo estás empeorando. |
| Dívám se, že už to máš hotové. | Veo que ya lo tienes hecho. |
| Dost už! | ¡Ya basta! |
| Dostal jsem tě! | ¡Te pillé!, ¡Ya te tengo! |
| Hned jsem u vás. | Ya voy. |
| hned od začátku | ya desde el principio |
| Hned prší, hned svítí slunce. | Ya llueve, ya hace sol. |
| Horší to (už) ani nemůže být. | Eso (ya) no puede ser peor. |
| hovor. Už mu hrabe. | Ya se está volviendo loco. |
| hovor. Už se s ním vyspala? | ¿Ya se ha acostado con él? |
| iron. Tomu tak věřím! | ¡Ya (te) lo creo! |
| Já bych do toho kop! (mám toho po krk) | ¡Ya estoy harto!, ¡Ya estoy hasta las narices! |
| Já mu dám co proto! | ¡Ya le enseñaré!, ¡Ya le cantaré las cuarenta! |
| Já mu ukážu, zač je toho loket! | ¡Ya le enseñaré yo! |
| Já si to s ním vyřídím! | ¡Ya le pasaré la cuenta!, ¡Tendrá que vérselas conmigo! |
| Já tě naučím takhle se chovat! | ¡Ya te enseñaré a comportarte! |
| Já to nějak zvládnu. (odmítnutí pomoci) | Ya me las arreglaré. |
| Já to věděl! | ¡Ya lo sabía yo! |
| Já to z něho dostanu. | Ya le exprimiré la información., Se lo sonsacaré. |
| Já už nehraju. | Ya no juego (más)., No quiero jugar más. |
| Já už si nějak pomůžu. | Yo ya lo haré de alguna manera. |
| Já už to nesnesu. | Ya no puedo/aguanto más. |
| Jak již název napovídá... | Como ya indica el título... |
| Jak už jsem jednou řekl... | Como ya he dicho... |
| Jdi napřed, doženu tě. | Ve primero, ya te alcanzaré. |
| Je čas jít do postele. | Ya es la hora de acostarse., Ya es la hora de ir a la cama., ¡A la cama! |
| Je dost starý na to, aby mohl pracovat. | Ya tiene edad para poder trabajar. |
| Je na čase, abys začal... | Ya es hora de que empieces... |
| Je na čase. | Ya es la hora. |
| Je načase odejít. | Ya es el tiempo/la hora de irse. |
| Je opravdu načase, aby... | Realmente ya es la hora de... |
| Je to daleko a pak už je pozdě. | Está lejos, y además ya es tarde. |
| Je to poznat už zdálky. | Se puede ver ya desde lejos. |
| Je to už (pěkných) pár let. | Hace ya un par de años. |
| Je už to auto v pořádku? | ¿Está arreglado el coche ya? |
| Je v tahu. | Ya desapareció. |
| Jeho vtípky už všechny přestávají bavit. | Sus bromas ya empiezan a fastidiar a todo el mundo. |
| Jen počkej! | ¡Ya verás!, ¡Espera a que te pille!, ¡La que te espera! |
| Jenom jestli! | Ya veremos. |
| Ještě/Už je světlo. | Todavía/Ya hay luz. |
| Již není mezi námi. | Ya no está entre nosotros. |
| Jsem s rozumem v koncích. | Ya no llego a más., No sé qué hacer. |
| Jsem u konce svých sil/se silami. | Ya no puedo/aguanto más. |
| Jsme na místě. (u cíle) | Ya hemos llegado., Ya estamos. |
| Jsme skoro u cíle. | Casi ya estamos. |
| Jste očekáván. | Ya le esperan. |
| Když se vrátil, jeho auto bylo pryč. | Cuando volvió, su coche ya no estaba. |
| Když už jsi tady... | Ya que estás aquí... |
| Když už jsi tu... | Ya que estás aquí... |
| Když už mluvíme o... | Si/Cuando ya estamos hablando de... |
| Kolik je to (už) let? | ¿Cuántos años hace ya? |
| Kolikáté pivo už piješ? | ¿Cuántas cervezas llevas/te has bebido ya? |
| Ledviny ji trápí už několik let. | La molestan los riñones ya desde hace unos años. |
| Léto pomalu končí. | Ya se está acabando el verano. |
| Má dva domy, však si to taky může dovolit. | Tiene dos casas, ya puede darse el lujo. |
| Má to (už) za pár. | Ya le falta poco., Ya tiene medio pie fuera. |
| Má to spočítaný! (bude po něm) | ¡Ya es un cadáver (andante)! |
| Má už nejlepší léta za sebou. | Ya ha pasado/vivido sus mejores años. |
| Mám dojem, že (už) odešel. | Tengo la impresión de que se ha ido ya. |
| Máte objednáno? | ¿Han pedido ya? |
| Měl v sobě pár piv. | Ya ha bebido varias cervezas. |
| mít v čem (už) cvik | (ya) tener la práctica en alg |
| Musím už běžet. | Ya tengo que irme. |
| Musím už jít. | (Ya) tengo que irme. |
| Musím už letět. (jít) | Ya tengo que irme volando/corriendo. |
| Na to už jsi moc velký. | Ya eres muy/demasiado mayor para eso. |
| Náš malý už chodí. | Nuestro pequeño ya camina. |
| Naše děti už vyletěly z hnízda. | Nuestros hijos han salido del nido ya. |
| Neboj se, já už si poradím. | No tengas miedo, yo ya sé arreglármelas. |
| Nebyl jsem tam, ani nepamatuju. | Ya ni recuerdo cuando estuve allí. |
| Nech toho už! | ¡Déjalo ya! |
| Nechte to na mně. | Dejádmelo a mí., Ya me encargo yo. |
| Nedělej! (no tak) | ¡Anda (ya)!, ¡Venga! |
| Nějak to vyřeším. | Ya buscaré alguna solución. |
| Nějak to zařídím. | Ya lo arreglaré de alguna manera. |
| Nějak to zvládnu. | Ya me las arreglaré. |
| Neminula ani hodina a byl zpátky. | No transcurrió ni una hora y ya estuvo de vuelta. |
| Neviděl jsem ho, ani nepamatuju. | Ya no recuerdo cuando lo vi por última vez. |
| No to je konec! (to už je moc) | ¡Eso ya es demasiado!, ¡Eso es el colmo! |
| Ona už mě nemiluje. | Ya no me quiere más. |
| Ona už odešla. | Ella ya se fue. |
| Pak už jsem se neudržel a... (vzteky) | Luego ya no me contuve y... |
| Pamatuji lepší časy. | Recuerdo tiempos mejores., Ya estábamos mejor. |
| Pamatuji lepší časy., Už bylo líp. | Recuerdo tiempos mejores., Ya estábamos mejor. |
| Patří do starého železa. | Ya no sirve para nada. |
| Po kolikáté už ti říkám...? | ¿Cuántas veces ya te he dicho que...? |
| Poznám, když žertuje. | Ya veo cuando está bromeando. |
| Představení už začalo. | La función ya ha empezado. |
| Přejde to samo od sebe. | Ya se pasará solo., Desaparece por sí solo. |
| Připravit (se) ke startu, pozor, teď. | ¡Preparados, listos, ya! |
| Připravit (se), pozor, teď! | ¡Preparados, listos, ya! |
| Připravit se, pozor, teď! | ¡Preparados, listos, ya! |
| Prodal jsem to, jelikož jsem to nepotřeboval. | Lo vendí ya que no lo necesitaba. |
| Proud už zase jede. | Ya tenemos la luz. |
| Prý to už zaplatil. (jak tvrdí) | Dice que ya lo ha pagado. |
| Prý už tam nebydlí. | Según dicen ya no vive allí. |
| Rozhodnutí už padlo. | Ya se ha tomado/adoptado la decisión. |
| Rukojmí jsou už na svobodě. | Los rehenes ya están en libertad. |
| S chutí do toho a půl je hotovo. | Caminito comenzado, es medio andado., Un buen comienzo ya es la mitad del trabajo. |
| S tím už nic nenaděláš. (už se stalo) | El daño ya está hecho., Ya no tiene remedio/arreglo. |
| Shodila už deset kilo. | Ya adelgazó diez kilos. |
| Slunce (už) vychází/zapadá. | El sol (ya) sale/se pone. |
| Slunce (už) zachází. (zapadá) | El sol se pone (ya). |
| Slunce (už) zašlo. (zapadlo) | El sol ya se ha puesto. |
| Slunce už vychází. | El sol ya sale. |
| Slunce už vyšlo. | El sol ya ha salido. |
| Slunce už zapadlo. | El sol ya se ha puesto. |
| Sníh už je dole. (roztál) | La nieve ya se ha ido. |
| Spor se táhne už celé měsíce. | El pleito ya tarda/lleva meses. |
| Stejně (už) přijde pozdě. | De todas formas (ya) vendrá tarde. |
| Stejně už to není žádné tajemství. | De todos modos ya no es un secreto. |
| Strana vládne již dva roky. | El partido está en el poder ya desde hace dos años. |
| Ta jízdenka už neplatí. | El billete ya no vale/está expirado/está caducado. |
| Ta košile by už chtěla vyprat. | Ya hay que lavar la camisa. |
| Tady přestává legrace. | Eso ya no hace tanta gracia., Eso ya es (muy) grave. |
| Tady přestávají žerty! | ¡Esto ya pasa de castaño oscuro! |
| Tak (už) dost! | ¡Basta ya!, ¡Ya basta!, ¡Ya está bien! |
| Tak jsem tady. – No to je dost! | Estoy aquí. – ¡Ya era hora! |
| Tak to už se nedivím, (že)... | Así no me sorprende (que)..., Entonces ya no me extraña que... |
| Tak už mi to prozraď. | Dímelo ya. |
| Tak vidíš., No vidíš. (a máš to) | Ya ves., Aquí lo tienes. |
| Takhle (už) to dál nejde! | ¡Eso ya no puede seguir así! |
| Tato otázka už je vyřešená. | Esta cuestión ya está solucionada. |
| Teď je nejvyšší čas. | Ya es la hora. |
| Teď už to nespravíš. | Ya no lo puedes arreglar. |
| Teď už toho mám dost! | ¡Basta!, ¡Ya estoy harto! |
| Tento styl už neletí. | Este estilo ya está pasado/fuera de moda. |
| Termín už vypršel. | El plazo ya ha vencido. |
| Těš se! (pohrůžka) | ¡Ya verás! |
| Ti už jsou dál. (před ostatními) | Ellos ya están más adelante. |
| To bych řekl! (důrazný souhlas) | ¡Claro que sí!, ¡Eso sí!, ¡Ya lo decía yo! |
| To chci vidět! (jak to dokážeš) | ¡A ver!, ¡Ya me gustaría verlo! |
| To je trochu moc/silný kafe! | ¡Eso ya es demasiado! |
| To jsme konečně čekali. | Después de todo ya lo esperábamos. |
| To překračuje všechny meze! | ¡Ya es demasiado! |
| To přestává všechno! | ¡Es el colmo!, ¡Ya está bien! |
| To se časem naučíš. | Ya lo aprenderás., Acabarás aprendiéndolo. |
| To se ještě ukáže. | Ya veremos. |
| To se teprve uvidí. | Ya se verá. |
| To se už nenosí. | Ya está pasado de moda. |
| To si počkáš. (to neudělám) | (Ya) puedes ponerte hojas. |
| To už budeme pod drnem. | En ese momento ya estaremos a dos metros bajo tierra. |
| To už je dávno minulost. | Eso ya es agua pasada. |
| To už je na hranici slušnosti. (vtipy ap.) | Esto ya linda/raya los malos modales. |
| To už je něco. | Ya es algo. |
| To už je pět? | ¿Ya son las cinco? |
| To už je příliš! | ¡Esto ya es demasiado! |
| To už je tolik (hodin)? | ¿Ya es tan tarde? |
| To už je tolik hodin? | ¿Ya es tan tarde? |
| To už mám jako jít? | ¿Ya debo irme? |
| To už mohl zrovna odejít. | En ese caso ya podía irse., Daba lo mismo si se iba o quedaba. |
| To už nás nezachrání. | Eso ya no nos salvará. |
| To už patří minulosti. | Es cosa del pasado., Ya pertenece al pasado. |
| To už překročilo únosnou mez! | ¡Eso ya es el colmo! |
| To už přestává všechno! | ¡Ya es demasiado!, ¡Es el colmo! |
| To už se nedá opravit. | Eso ya no se puede reparar. |
| To už se nedá zachránit. | Eso ya no tiene solución., Ya no se puede salvar. |
| To už se stalo podruhé. | Ya es la segunda vez que ha pasado eso. |
| To už ti vytlučou z hlavy. | Ya te lo sacarán de la cabeza. |
| To už vyšlo z módy. | Eso ya está pasado de moda. |
| To už zachází příliš daleko! | ¡Eso ya es demasiado! |
| To víš, že jo! iron. (to tedy ne) | ¡Ya, ya...!, vulg. ¡Ni de coña! |
| Tohle téma znám už nazpaměť. | Ya conozco el tema de memoria. |
| Touto dobou už by tu měl být. | En estos momentos ya debería estar aquí. |
| Učím se latinu už pět let. | Llevo estudiando latín ya cinco años. |
| Uvidíme, co z toho vznikne. | Ya veremos cuál será el resultado. |
| Uvidíš sám. | Ya lo verás tú mismo. |
| Už (trošku) vyšel ze cviku. | Ya ha perdido (un poco) la práctica. |
| Už aby byl tady. (je nejvyšší čas) | Ya es hora de que llegue. |
| Už aby přijeli. | ¡Que vengan ya! |
| Už aby tu byli. | Ojalá ya estén aquí. |
| Už aby začali... (je nejvyšší čas) | Ya es la hora de empezar... |
| Už byli informováni. | Ya han sido informados. |
| Už chápu. | Ya entiendo., Ya veo., Ahora caigo., Ya estoy en ello. |
| Už dokončil školu. | Ya terminó los estudios. |
| Už ho nemám v oblibě. | Ya no me gusta. |
| Už ho propustili z nemocnice. | Ya le dieron el alta en el hospital. |
| Už ho vidíš? | ¿Ya lo ves? |
| Už jde! | ¡Ya viene! |
| Už je dospělá. | Ya es adulta. |
| Už je na pravdě boží. | Ya se ha reunido con el creador., Ya está en la gloria de Dios. |
| Už je načase. | Ya es la hora. |
| Už je příliš pozdě. | Ya es demasiado tarde. |
| Už je tady. (přichází) | Ya está aquí., Ya viene. |
| Už je ti tepleji? | ¿Ya tienes más calor? |
| Už je tma. (venku) | Ya es de noche. |
| Už je to jasné? | ¿Ya queda claro? |
| Už je to opravené? | ¿Ya está reparado? |
| Už je to prodáno. | Ya está vendido. |
| Už je to prozrazené! | ¡Ya se ha revelado!, ¡Ya lo han sacado! |
| Už je to tady zase! | Ya está aquí de nuevo. |
| Už je to tady. | Ya está. |
| Už je to umyté. | Ya está lavado/fregado. |
| Už je to v provozu? (funguje?) | ¿Ya funciona? |
| Už je to vyřízené. | Ya está arreglado/listo/hecho. |
| Už je to vyřízeno. | Ya está arreglado. |
| Už je to zařízeno. | Ya está arreglado. |
| Už je velká tma. | Ya está muy oscuro. |
| Už je venku z vězení. | Ya ha salido de la cárcel. |
| Už ji štve, jak ji pořád shazuje. | Ya está harta de sus constantes humillaciones. |
| Už jsem (ani) nedoufal. | Ya no me lo esperaba., Ya no tenía esperanza. |
| Už jsem jedl. | Ya he comido. |
| Už jsem na cestě. | Ya estoy en el camino. |
| Už jsem o tom slyšel. | Ya he oído de/sobre eso. |
| Už jsem se informoval. | Ya me he informado. |
| Už jsem se umyl. | Ya me he lavado. |
| Už jsem si spálil prsty. | Ya me he pillado los dedos. |
| Už jsem si to ověřil. | Ya lo verifiqué/comprobé. |
| Už jsem tady jednou byl. | Ya he estado aquí una vez. |
| Už jsem ti to prominul. | Ya te he perdonado. |
| Už jsem viděl horší. | Ya he visto cosas peores. |
| Už jsem vyspaný. | Ya he dormido suficiente. |
| Už jsi mu to vysvětlil? | ¿Se lo has explicado ya? |
| Už jsi to četl? | ¿Ya lo has leído? |
| Už jsi to dokončil? | ¿Ya lo has terminado? |
| Už jsi to zkusil? | ¿Ya lo has probado? |
| Už jsi velká holka. | Ya eres (una niña) grande. |
| Už jsi vyšel školu/ze školy? (dostudoval) | ¿Ya has terminado los estudios? |
| Už jsi vzhůru? (vzbuzený) | ¿Ya estás despierto? |
| Už jsme rozhodli. | Ya hemos decidido. |
| Už jsme si užili (až) dost... | Ya tuvimos más que suficiente de... |
| Už jsme spolu mluvili. | Ya hemos hablado. |
| Už jsme to minuli! | ¡Ya lo hemos pasado! |
| Už jsme to vyřešili. | Ya lo hemos solucionado. |
| Už jsou skoro tři. | Ya son casi las tres. |
| Už jsou svoji. (sezdáni) | Ya están casados. |
| Už jsou ve škole. | Ya están en la escuela. |
| Už jsou zpátky. | Ya han vuelto. |
| Už jste o tom mluvili? | ¿Ya habéis hablado de ello? |
| Už končím. | Ya estoy terminando. |
| Už má svá léta. | Ya tiene su edad. |
| Už máš nakoupeno? | ¿Ya has hecho las compras? |
| Už mě nebaví štvát se pořád za penězi. | Ya no me divierte/gusta ir constantemente tras el dinero. |
| Už mě to nebaví. | (Eso) ya no me divierte. |
| Už mi to začíná být jasné. | Ya voy entendiéndolo. |
| Už mi/nám jede vlak. | Ya está llegando mi/nuestro tren. |
| Už musím jít. | Ya tengo que irme. |
| Už můžeš vylézt. | Ya puedes salir. |
| Už nás opouštíte? | ¿Ya os vais? |
| už ne | ya no |
| Už nejsem dítě. | Ya no soy un niño. |
| Už nemám co dělat. | Ya no tengo nada que hacer. |
| Už nemůžu! (jsem unavený) | ¡(Ya) no puedo más! |
| Už není mezi živými. | Ya no está entre los vivos., Ya no está entre/con nosotros. |
| Už neprší. | Ya no llueve. |
| Už nežije. | Ya no está vivo., Ya se ha muerto. |
| Už odešel do práce. | Ya se ha ido al trabajo. |
| Už přijíždí náš vlak. | Nuestro tren ya está llegando. |
| Už přišel. | Ya ha llegado. |
| Už přišli? | ¿Han llegado ya? |
| už roku 1250 | ya en el año 1250 |
| Už se cítím lépe. | Ya me siento mejor. |
| Už se mu plete jazyk. (po alkoholu ap.) | Ya se le traba la lengua. |
| Už se nemůže dočkat. (až začne ap.) | Ya está muy ansioso por empezar. |
| Už se nemůžu dočkat, až tě uvidím! | ¡Ya no puedo esperar más a verte! |
| Už se přiblížili našemu očekávání. | Ya se aproximaron a nuestras expectativas. |
| Už se probral (z bezvědomí). | Ya ha recobrado la conciencia. |
| Už se tím problémem zabývají. | Ya se ocupan del problema. |
| Už se to nebude opakovat. | Eso ya no va a repetirse. |
| Už se vrací! | ¡Ya está volviendo! |
| Už ses na to díval? | ¿Ya lo has visto?, ¿Ya te lo has mirado? |
| Už ses nadělal dost hloupostí. | Ya has hecho muchas tonterías. |
| Už ses někdy miloval s holkou? | ¿Ya has hecho el amor con una chica? |
| Už sis udělal (domácí) úkoly? | ¿Ya te has hecho los deberes? |
| Už splatil svůj dluh. | Ya ha pagado/liquidado su deuda. |
| Už tady nebydlí. | Ya no vive aquí. |
| Už tady nepracuje. | Ya no trabaja aquí. |
| Už tě nechci ani vidět! – Nápodobně! | ¡Ya no quiero ni verte! – ¡Igualmente! |
| Už ti to došlo? | ¿Ya lo entiendes? |
| Už to běhá (v pohodě). (funguje) | Ya funciona/anda bien. |
| Už to končí. | Ya está acabándose/terminándose. |
| Už to mám z krku. | Ya me lo he quitado de encima. |
| Už to mám!, Mám to. (vím to) | ¡Ya lo tengo!, hovor. ¡Lo he pillado! |
| Už to nebolí. | Ya no duele. |
| Už to nemůžu ani vidět. | Estoy harto/hasta las narices de ello., No puedo ni verlo ya. |
| Už to není v módě. | Ya está pasado de moda. |
| Už to prasklo! (tajemství) | ¡Ya ha salido a la luz!, ¡Ya se descubrió el pastel! |
| Už to vaří? (je to ve varu) | ¿Está hirviendo ya? |
| Už toho mám dost. | Ya estoy harto., Ya estoy hasta las narices. |
| Už usínám. | Ya me estoy durmiendo., Ya me entra el sueño. |
| Už vás očekává. | Ya le está esperando. |
| Už volal kolikrát. | Ya ha llamado varias veces. |
| Už začínám chápat. | Ya voy comprendiendo., Ahora lo capto., Ya lo pillo. |
| Už zapomíná. (stářím ap.) | Ya le falla la memoria. |
| už zase | ya otra vez |
| Už zmizel z dohledu. | Ya se perdió/desapareció de vista. |
| V této oblasti se už slušně vyzná. | Ya se defiende bastante bien en esa disciplina. |
| Večeře už se vaří. (je připravována) | La cena ya se está preparando. |
| Vedra už trvají měsíc. | El calor ya dura/se mantiene un mes. |
| Viděl jsi už ten film? | ¿Has visto esa película ya? |
| Vlak už přijel do stanice. | El tren ya ha llegado a la estación. |
| Však ho znáš! | ¡Y lo conoces!, ¡Ya sabes cómo es! |
| Však on tě přejde smích/humor. | Ya se te pasará la risa. |
| Však počkej! | ¡Ya verás!, ¡Espérate! |
| Však uvidíte! | ¡Ya veréis! |
| Vybrali jste si?, Máte vybráno? | ¿Ya saben qué van a tomar?, ¿Qué será? |
| Z nejhoršího jsme venku. | Ya estamos a salvo. |
| Za zeptání nic nedáš. | El no ya lo tienes., Por preguntar... |
| Zima je tu. | Ya ha llegado el invierno. |
| Zkrátka tam jdi a uvidíš. | Simplemente ve allí y ya verás. |
| Znám tě už dost dlouho. | Te conozco ya (de) bastante tiempo. |
| Znám to už celé skrz naskrz. | Ya lo conozco de arriba abajo. |