| Budu muset zvýšit hlas. | Tendré que hablar más alto/subir la voz. |
| číst nahlas | leer en voz alta |
| Čtěte nahlas. | Lea en voz alta. |
| Hlas se mu zlomil. | Se le quebró la voz. |
| Jeho hlas dokáže divy. | Su voz es capaz de hacer maravillas. |
| jít za hlasem svého srdce | seguir la voz de su corazón/el dictamen de su corazón/a su corazón |
| Mluv nahlas! | ¡Habla en voz alta! |
| Mluví klidným hlasem. | Habla con la voz tranquila. |
| Mluvila potichu. | Hablaba en voz baja. |
| Mluvte potichu. | Hablad bajo/en voz baja. |
| Můj vnitřní hlas mi říkal... | Mi voz interna me decía... |
| Myslel jsem nahlas. | Estaba pensando en voz alta. |
| Naslouchej hlasu svého srdce. | Escucha la voz de tu corazón. |
| Nemám tady žádné slovo. (moje slovo nemá váhu) | Mi palabra aquí no cuenta., No tengo voz ni voto. |
| Nemohl jsem ten hlas rozeznat. | No pude reconocer la voz. |
| Nezvyšuj na mě hlas! | ¡No me levantes la voz! |
| Odpovídala tichým hlasem. | Respondía en voz baja. |
| Poznal jsem ho po hlase. | Lo reconocí por la voz. |
| Poznal jsem tě po hlase. | Reconocí tu voz. |
| Řekni to nahlas. | Dilo alto/en voz alta. |
| z plných plic, z plna hrdla | a voz en grito, a todo pulmón |
| Ztratil jsem hlas. (ochraptěl) | He perdido la voz. |