| Bál se vrátit. | Tenía miedo de volver. |
| Byl by blázen, kdyby tam znovu chodil. | Estaría loco al volver allí. |
| Ještě se můžeš vrátit. | Todavía puedes volver. |
| Měla by se každou chvíli vrátit. | Debería volver en cualquier momento/instante. |
| Minulostí bych se radši nezabýval. | Preferiría no volver al pasado. |
| Musím se vrátit pro tašku. | Tengo que volver (a) por mi bolso. |
| Musíme se vrátit. (zabloudili jsme ap.) | Tenemos que volver. |
| Ozvu se vám zpátky. (v té věci) | Voy a volver a ponerme en contacto con usted. |
| Právě jsem se vrátil. | Acabo de volver. |
| přijít zkrátka | ir a por lana y volver trasquilado |
| Už se k tomu nechci vracet. | No quiero volver al tema. |
| Už se sem nikdy nevrátí. | No va a volver nunca más. |
| vrátit se do starých kolejí | volver al cauce (habitual), volver a las andadas |
| vrátit se do vyběhaných kolejí | volver a encarrilarse/encauzarse/la rutina |
| vrátit se na začátek (k základům) | volver a las raíces |
| začít znovu | volver a empezar |