Španělské slovíčko - unos

Slovíčka začínající na U

Budu zpátky za pár minut. Vuelvo dentro de unos minutos.
Cítili jsme otřesy. Sentimos unos estremecimientos.
Dostanete to bratru za... Puede tenerlo por unos...
Dům hlídá ochranka. La casa está vigilada por unos agentes de seguridad.
Hádal bych mu takových 80. Le echaría unos 80.
Je mu kolem padesátky. Tendrá unos cincuenta años.
Je mu tak šestnáct. Tiene unos dieciséis años.
Je to nějakých 100 kilometrů. Son unos cien kilómetros.
Je to odsud pár kroků. Está a unos pasos de aquí.
Je to tak dva roky. Hace unos dos años.
Ledviny ji trápí už několik let. La molestan los riñones ya desde hace unos años.
Má to na délku asi tři metry. Mide unos tres metros de largo.
Mám pár přátel v... Tengo unos/un par de amigos en...
Mohli bychom to auto střelit za pár tisíc. Podríamos vender el coche por unos mil.
Mohlo by to vyvolat vedlejší účinky. Podría provocar unos efectos secundarios.
Musí probrat několik tisíc přihlášek. Tiene que examinar unos miles de inscripciones.
na několik let dopředu para unos cuantos años
Nabral tak sedm kilo na váze. Engordó/Ganó unos siete kilos (de peso).
Nabrali jsme pár dobrovolníků. Cogimos a unos cuantos voluntarios.
Nakonec jsem na tom pár eur vydělal. Al final incluso gané unos cuantos euros.
Nakoupil jsem pár... Compré unos...
Navzájem si pomáháme. Nos ayudamos unos a otros.
Někdy stačí pár dolarů. A veces unos pocos dólares bastan.
Nemá daleko do padesátky. Tiene unos cuarenta largos., Pronto tendrá cincuenta (años).
Nemají střechu nad hlavou. Son unos sin techo., No tienen (techo) donde cobijarse.
O pár dní později... Después de unos días...
Objednala si zboží z katalogu. Encargó unos productos del catálogo.
Opravil jsem pár chyb. Corregí unos errores.
Pár stovek to spraví. Unos cuantos cientos lo arreglarán.
Po jejich návštěvě jsem postrádal několik cédéček. Después de su visita me faltaban unos CD.
Počítám, že je mu tak třicet. Tendrá unos treinta (años).
Potřebuji nějaké léky proti bolesti. Necesito unos medicamentos contra el dolor.
Potřebuji nějaké náhradní díly. Necesito unos recambios/unas piezas de recambio.
Pracují za velmi nízké mzdy. Trabajan por unos sueldos muy bajos.
před pár dny hace unos días
Připravili mu horké chvilky. Le prepararon unos momentos desagradables.
Provedli jsme nějaké změny. Hemos hecho unos cambios.
Stálo nás to asi... Nos costó unos...
Stojí to kolem dvaceti eur. Cuesta unos veinte euros.
Stojí to něco kolem tisíce eur. Cuesta unos mil euros.
Strávil jsem tam hezkých pár let svého života. Pasé allí unos cuantos años de mi vida.
Takové boty bych nekoupil. No compraría unos zapatos parecidos/así.
Takové boty dlouho vydrží. Unos zapatos así durarán mucho.
Uplaval jsem pár délek. (v bazénu) He hecho unos largos.
V týmu je pár slušných hráčů. En el equipo hay unos buenos jugadores.
Vezmu si dovolenou. Me tomaré unos días de vacaciones.
Vezmu si pár dní volna. Me tomaré unos días libres.
Vítr shodil několik stromů. El viento derribó unos árboles.
Vystřelil několik ran do vzduchu. Disparó unos tiros al aire.
Vzal jsem si pár dní volno. Me tomé unos días libres.