(již) každým dnem (brzy) | en uno de estos días, un día de estos |
ani jeden | ni uno/un solo |
ani jeden jediný | ni uno solo |
Ani jeden z nich nebyl... | Ni uno de ellos ha sido... |
Ber je po jednom/jeden po druhém. | Tómalos uno a uno/uno tras otro. |
Bližší košile než kabát. | La caridad bien entendida empieza por uno mismo. |
Byl jenom malým kolečkem v... | Solo fue uno en la multitud. |
Cena za kus je... | El precio por pieza es..., Cuesta ... cada uno. |
Člověk by řekl, že... | Uno pensaría que... |
Člověk by si myslel... | Uno pensaría que... |
Člověk by si skoro myslel, že... | Uno pensaría que... |
Člověk nikdy neví. | Uno nunca sabe., Nunca se sabe. |
daleko/dále od sebe (části ap.) | lejos/más lejos uno del otro |
Dostali (každý) po stovce. | Cada uno recibió cien. |
Je jedním z mála, kteří... | Es uno de los pocos quienes... |
Je s ním zábava. | Uno se divierte con él. |
Je to jeden z nejlepších hotelů. | Es uno de los mejores hoteles. |
Je to jenom jeden z mnoha... | Es solo uno de muchos... |
jeden a tentýž člověk | uno y el mismo hombre |
Jeden nikdy neví. | Uno nunca sabe., Nunca se sabe. |
Jeden šroub se uvolnil. | Uno de los tornillos se aflojó. |
jeden z nejčtenějších autorů/článků | uno de los autores/artículos más leídos |
Jeden z nejslavnějších... | Uno de los más famosos... |
Jeden za všechny a všichni za jednoho. | Uno para todos y todos para uno. |
jedna ku deseti (poměr) | uno a diez |
Jedno po druhém. (po jednom) | Uno tras otro. |
Ještě (jeden)! | ¡Uno más! |
Každému, co jeho jest. | A cada uno lo que le pertenece. |
Každému, co mu patří! | ¡A cada uno lo que le corresponde/le pertenece/es suyo! |
Každý jsme nějaký. (lidé jsou různí) | Cada uno es diferente. |
Každý se může mýlit. | Cada uno puede cometer errores. |
každý z nás/vás | cada uno de nosotros/vosotros |
Komu čest, tomu čest., Všechna čest. | A tal señor, tal honor., A cada uno lo suyo. |
Lidé jsou různí. | Cada uno es diferente. |
Místa, kam člověk běžně nechodí... | Los lugares adonde uno no va habitualmente... |
můj dům můj hrad | Cada uno es rey en su casa. |
Musíme se (navzájem) blíže poznat. | Tenemos que conocernos (uno a otro) un poco más. |
Můžu si jeden vzít? | ¿Puedo tomar uno? |
Na každého připadá pět kusů. | A cada uno le corresponden cinco trozos. |
Na to se neumírá. | (Uno) no se muere de eso., De eso nadie se muere., No es mortal. |
Nad tím zůstává rozum stát. | Es alucinante/increíble., Uno alucina. |
Nechce se tomu (ani) věřit. | Uno no puede creerlo., Parece increíble. |
Nechci ani jeden. (ze dvou) | No quiero ni uno ni otro. |
Nerozeznám jednoho od druhého. | No distingo uno de otro. |
Obraz byl věnován jedním ze členů... | El cuadro fue donado por uno de los miembros... |
Pěkně jedno po druhém. (dle důležitosti ap.) | Uno tras otro., Paso a paso., Un asunto tras otro. |
pěkně po pořádku (dle důležitosti ap.) | uno tras otro, manteniendo el orden |
pěkně po řadě (jeden po druhém) | uno tras otro |
Pizza patří mezi má oblíbená jídla. | La pizza es uno de mis platos favoritos. |
Platili jsme půl napůl. | Pagamos cada uno la mitad. |
Platíme každý sám za sebe. (útratu ap.). | Pagamos cada uno por su cuenta. |
Počítej od jedné do desíti. | Cuenta de uno a diez. |
Podívali se jeden na druhého. | Se miraron (el) uno al otro. |
Pomáhají jeden druhému. | Se ayudan (el) uno a(l) otro. |
Pomáhají jednomu člověku na úkor ostatních. | Ayudan a uno a expensas de los demás. |
Pomáháme si. | Nos ayudamos uno al otro. |
Pomáháme si. (vzájemně) | Nos ayudamos el uno al otro. |
Postavte se blíž k sobě. | Poneos más cerca uno del otro. |
Přidám se k vám později. | Me uno a vosotros más tarde. |
prvního ledna | uno de enero, AmeE el primero de enero |
Spojuje to v sobě všechny rysy... | Combina todos los rasgos de ... en uno. |
Stáli těsně u sebe. | Estaban muy cerca uno del otro. |
tak nebo tak (stejně) | de una u otra forma, de uno u otro modo |
to či ono | uno u otro, eso o aquello |
To se v jistém smyslu dotýká nás všech. | En cierto sentido eso afecta a cada uno de nosotros. |
To stačí, aby byl člověk šťastný. | Basta para ser feliz., Basta para que uno sea feliz. |
Vezmi to jedno po druhém. | Cógelo de uno en uno., Tómalo uno a/por uno. |
Vím, jak se který jmenuje. | Sé como se llama cada uno., Conozco sus nombres respectivos. |
Vstupovali jeden po druhém. | Entraron uno tras otro. |
Vzájemně si důvěřujeme. | Confiamos el uno en el otro. |