| (již) každým dnem (brzy) | en uno de estos días, un día de estos |
| ani jeden | ni uno/un solo |
| ani jeden jediný | ni uno solo |
| Ani jeden z nich nebyl... | Ni uno de ellos ha sido... |
| Ber je po jednom/jeden po druhém. | Tómalos uno a uno/uno tras otro. |
| Bližší košile než kabát. | La caridad bien entendida empieza por uno mismo. |
| Byl jenom malým kolečkem v... | Solo fue uno en la multitud. |
| Cena za kus je... | El precio por pieza es..., Cuesta ... cada uno. |
| Člověk by řekl, že... | Uno pensaría que... |
| Člověk by si myslel... | Uno pensaría que... |
| Člověk by si skoro myslel, že... | Uno pensaría que... |
| Člověk nikdy neví. | Uno nunca sabe., Nunca se sabe. |
| daleko/dále od sebe (části ap.) | lejos/más lejos uno del otro |
| Dostali (každý) po stovce. | Cada uno recibió cien. |
| Je jedním z mála, kteří... | Es uno de los pocos quienes... |
| Je s ním zábava. | Uno se divierte con él. |
| Je to jeden z nejlepších hotelů. | Es uno de los mejores hoteles. |
| Je to jenom jeden z mnoha... | Es solo uno de muchos... |
| jeden a tentýž člověk | uno y el mismo hombre |
| Jeden nikdy neví. | Uno nunca sabe., Nunca se sabe. |
| Jeden šroub se uvolnil. | Uno de los tornillos se aflojó. |
| jeden z nejčtenějších autorů/článků | uno de los autores/artículos más leídos |
| Jeden z nejslavnějších... | Uno de los más famosos... |
| Jeden za všechny a všichni za jednoho. | Uno para todos y todos para uno. |
| jedna ku deseti (poměr) | uno a diez |
| Jedno po druhém. (po jednom) | Uno tras otro. |
| Ještě (jeden)! | ¡Uno más! |
| Každému, co jeho jest. | A cada uno lo que le pertenece. |
| Každému, co mu patří! | ¡A cada uno lo que le corresponde/le pertenece/es suyo! |
| Každý jsme nějaký. (lidé jsou různí) | Cada uno es diferente. |
| Každý se může mýlit. | Cada uno puede cometer errores. |
| každý z nás/vás | cada uno de nosotros/vosotros |
| Komu čest, tomu čest., Všechna čest. | A tal señor, tal honor., A cada uno lo suyo. |
| Lidé jsou různí. | Cada uno es diferente. |
| Místa, kam člověk běžně nechodí... | Los lugares adonde uno no va habitualmente... |
| můj dům můj hrad | Cada uno es rey en su casa. |
| Musíme se (navzájem) blíže poznat. | Tenemos que conocernos (uno a otro) un poco más. |
| Můžu si jeden vzít? | ¿Puedo tomar uno? |
| Na každého připadá pět kusů. | A cada uno le corresponden cinco trozos. |
| Na to se neumírá. | (Uno) no se muere de eso., De eso nadie se muere., No es mortal. |
| Nad tím zůstává rozum stát. | Es alucinante/increíble., Uno alucina. |
| Nechce se tomu (ani) věřit. | Uno no puede creerlo., Parece increíble. |
| Nechci ani jeden. (ze dvou) | No quiero ni uno ni otro. |
| Nerozeznám jednoho od druhého. | No distingo uno de otro. |
| Obraz byl věnován jedním ze členů... | El cuadro fue donado por uno de los miembros... |
| Pěkně jedno po druhém. (dle důležitosti ap.) | Uno tras otro., Paso a paso., Un asunto tras otro. |
| pěkně po pořádku (dle důležitosti ap.) | uno tras otro, manteniendo el orden |
| pěkně po řadě (jeden po druhém) | uno tras otro |
| Pizza patří mezi má oblíbená jídla. | La pizza es uno de mis platos favoritos. |
| Platili jsme půl napůl. | Pagamos cada uno la mitad. |
| Platíme každý sám za sebe. (útratu ap.). | Pagamos cada uno por su cuenta. |
| Počítej od jedné do desíti. | Cuenta de uno a diez. |
| Podívali se jeden na druhého. | Se miraron (el) uno al otro. |
| Pomáhají jeden druhému. | Se ayudan (el) uno a(l) otro. |
| Pomáhají jednomu člověku na úkor ostatních. | Ayudan a uno a expensas de los demás. |
| Pomáháme si. | Nos ayudamos uno al otro. |
| Pomáháme si. (vzájemně) | Nos ayudamos el uno al otro. |
| Postavte se blíž k sobě. | Poneos más cerca uno del otro. |
| Přidám se k vám později. | Me uno a vosotros más tarde. |
| prvního ledna | uno de enero, AmeE el primero de enero |
| Spojuje to v sobě všechny rysy... | Combina todos los rasgos de ... en uno. |
| Stáli těsně u sebe. | Estaban muy cerca uno del otro. |
| tak nebo tak (stejně) | de una u otra forma, de uno u otro modo |
| to či ono | uno u otro, eso o aquello |
| To se v jistém smyslu dotýká nás všech. | En cierto sentido eso afecta a cada uno de nosotros. |
| To stačí, aby byl člověk šťastný. | Basta para ser feliz., Basta para que uno sea feliz. |
| Vezmi to jedno po druhém. | Cógelo de uno en uno., Tómalo uno a/por uno. |
| Vím, jak se který jmenuje. | Sé como se llama cada uno., Conozco sus nombres respectivos. |
| Vstupovali jeden po druhém. | Entraron uno tras otro. |
| Vzájemně si důvěřujeme. | Confiamos el uno en el otro. |