| Bere situaci zlehka. | Se toma la situación a la ligera. |
| Bylo mi to hloupé... (trapné) | Me sentía ridículo..., Ha sido una situación embarazosa... |
| být pánem situace | tener la situación bajo su control |
| hospodářské poměry | situación económica |
| Je to špatné. (stav věci) | La situación está mal. |
| Je v nezáviděníhodné situaci. | Se encuentra en una situación poco envidiable. |
| Jen to zhorší naši situaci. | Eso solo empeorará nuestra situación. |
| Jsme v těžké situaci. | Estamos en una situación complicada. |
| Nejsme na tom tak špatně. | Nuestra situación no es tan mala. |
| Nezvládají situaci. | Pierden el control de la situación., No pueden con la situación. |
| překonat nepříjemnou situaci | salir de una situación desagradable |
| Přivádíte mě do rozpaků! | ¡Me pone en una situación embarazosa!, Me está avergonzado. |
| rodinné poměry | situación familiar |
| Situace se začíná zlepšovat. | La situación empieza a mejorar. |
| Situace si žádá okamžité kroky. | La situación exige pasos inmediatos. |
| Situaci sledujeme. | Seguimos/Observamos la situación. |
| To mění situaci. | Eso cambia la situación. |
| Za současného stavu... | En la situación actual... |
| Zachránil situaci. | Salvó la situación. |