Ale ano! (samozřejmě) | ¡Claro que sí!, ¡Desde luego! |
Ano i ne. | Sí y no. |
ano, ovšem | sí, por supuesto |
Ano, paní. | Sí señora. |
Ano, tak to uděláme. (tímto způsobem) | Sí, así lo haremos. |
Ano, u telefonu. (to jsem já) | Sí, soy yo., Sí, dígame. |
Ano? (do telefonu) | ¿Sí?, ¿Diga?, ¿Dígame?, AmeE ¿Hola? |
Budova sama je stará. | El edificio en sí (mismo) es antiguo. |
Byl úplně bez sebe. (zuřil ap.) | Estaba fuera de sí. |
být (celý) pryč čím (radostí ap.) | no caber en sí de alg, estar fuera de sí de alg |
být bez sebe radostí | estar fuera de sí de alegría |
Čaj? – Ano, děkuji. | ¿Té? – Sí, gracias. |
Co jsem to chtěl(a) říct? Jo... | ¿Qué (es lo que) quería decir (yo)? Ah sí... |
Copak ten, ten ví jak na to. | Ese sí que sabe como hacerlo. |
Cukr sám o sobě neškodí. | El azúcar en sí (mismo) no es nocivo. |
Dejme tomu. (souhlas) | Puede ser., Supongamos que sí. |
Dnes se překonával ve všech směrech. | Hoy se excedió a sí mismo en todos los aspectos. |
Dokážou se zasmát sami sobě. | Son capaces de reírse de sí mismos. |
Doufám, že ano/ne. | Espero que sí/no. |
Hádají se (sami) mezi sebou. | Se pelean entre sí. |
hovor. Jasná věc! | ¡Claro (está)!, ¡Que sí! |
hovor. Že váháš! | ¡Pues claro que sí!, ¡Por supuesto!, ¡No lo dudes! |
iron. No to určitě! | ¡Seguro!, ¡Sí, claro! |
iron. To jo! (to určitě, nevěřím) | ¡Sí, claro! |
Je doma? – Asi ano. | Está en casa? – Parece que sí. |
Ještě nepřišel k sobě. (z bezvědomí ap.) | Todavía no ha vuelto en sí. |
Ještě víno? – Ano, prosím. | ¿Más vino? – Sí, por favor. |
Jo tak! (chápu) | ¡Ah sí!, ¡Claro! |
Jo? (platí?, dobře?) | ¿Sí?, ¿Vale? |
Jsou odkázáni sami na sebe. | Dependen de sí mismos. |
Má o sobě příliš vysoké mínění. | Se considera a sí mismo más de lo que es., Se lo tiene muy creído. |
Málem vyletěl z kůže. (vzteky ap.) | Estaba fuera de sí., Le hervía la sangre. |
Maminka, ta to věděla. | Mamá, ella sí que lo sabía.... |
Mohu si vzít? – Prosím! | ¿Puedo servirme? – Sí, claro. |
Myslím, že ano. | Creo que sí. |
Nemá to v hlavě v pořádku. | Se le va la olla., No está del todo en sí. |
nemít pevnou půdu pod nohama | perder el terreno, no estar seguro de sí mismo |
No, doufejme! | ¡Ojalá!, ¡Esperemos que sí! |
No, vypadá to tak. | Pues sí, parece que sí. |
No? (slyším, cos chtěl) | ¿Sí? |
Odešel sám od sebe. | Se fue por sí mismo. |
On to přece neví. – Právě že ano/jo! | Si él no lo sabe. – Sí que lo sabe. |
Považovala se za dobrou herečku. | Ella se consideraba (a sí misma) buena actriz. |
Přejde to samo od sebe. | Ya se pasará solo., Desaparece por sí solo. |
Přijdeš? – Ano. | ¿Vas a venir? – Pues, sí. |
Proč? – Jen tak. | ¿Por qué? – Porque sí. |
Prosím! (do telefonu) | Diga., Dígame., Sí. |
Provedu! | Sí, señor. |
Působil sebevědomě. | Parecía seguro de sí mismo., Dio la impresión de que estaba confiado. |
Řekl bych, že ano. | Pienso que sí., Yo diría que sí. |
Říkají si reportéři, ale... | Se llaman a sí mismos reporteros pero... |
Rozhodčí se krátce poradili. | Los árbitros consultaron entre sí rápidamente. |
sám o sobě (jako takový) | en sí, como tal |
sám o sobě (o věci též) | en sí |
Samo sebou! (samozřejmě) | ¡Pues claro que sí! |
Tahle vodka teda píše! | ¡Este vodka sí que pega (fuerte)! |
Tak ano! (svolení) | Pues, sí., ¡Vale (entonces)! |
Takže ano? | ¿Entonces/Conque sí? |
Ten problém jako takový... (sám o sobě) | El problema en sí... |
Ten se stará především o sebe. (sobecky) | Se ocupa sobre todo de sí mismo. |
Ten se vyzná v tlačenici! | (Ese sí que) sabe arreglárselas. |
To bych řekl! (důrazný souhlas) | ¡Claro que sí!, ¡Eso sí!, ¡Ya lo decía yo! |
To je nějaký herec! | ¡Ése sí que es un actor de verdad! |
To mluví samo za sebe. | Eso habla por sí mismo., No necesita comentarios. |
To se rozumí samo sebou. | Eso está claro., Eso se entiende por sí mismo. |
To se vyřeší samo. | Se resolverá por sí solo. |
To víš, že jo. (ujištění) | Claro que sí., Seguro. |
Ty barvy se k sobě hodí. | Estos colores combinan entre sí. |
Udělal jsi to? – Ano. | ¿Lo has hecho? – Sí. |
udělat/otočit se čelem vzad | girar sobre sí mismo |
Uzavřel se do sebe. | Se encerró en sí mismo. |
Věří si. | Confía en sí. |
Vyřešilo se to samo. | Se ha solucionado por sí mismo. |