Čeká druhé dítě. | Está esperando su segundo hijo. |
druhý nejlepší | el segundo mejor |
hrát druhé housle (mít podřadnější pozici) | estar en segundo plano |
mé druhé já | mi alter ego, mi segundo yo |
na první/druhý pokus (uspět ap.) | al primer/segundo intento |
Okamžik, prosím. | Un momento/segundo, por favor. |
Počkej chvilku! | ¡Espera un rato/momento/minuto/segundo! |
Pojď sem na chvíli. | Ven aquí un momento/minuto/segundo. |
přen. Poctivost je mé druhé jméno. | Honestidad es mi segundo nombre. |
Skončil/Doběhl druhý. | Terminó/Llegó en segundo lugar. |
Spory jdou teď bokem. | Ahora las disputas van a un segundo plano. |
Tady je můj druhý domov. | Aquí está mi segundo hogar. |
V druhém setu se jeho hra zlepšila. | Su juego mejoró en el segundo set. |
za druhé (ve výčtu) | segundo |
za prvé... a za druhé... | primero... y segundo..., en primer lugar... y en el segundo... |