Bude muset zůstat v nemocnici. | Tendrá que quedarse en el hospital. |
držet se/zůstat stranou čeho | mantenerse/quedarse apartado de alg |
Je to pořád lepší než sedět doma. | Eso es siempre mejor que quedarse en casa. |
Křičel, až ochraptěl. | Gritaba hasta quedarse ronco. |
Můžete bydlet u mě. | Usted puede quedarse en mi casa. |
nehnout ani brvou | quedarse tan ancho/fresco, no inmutarse |
Přestávají stačit jejich tempu. | Empiezan a quedarse atrás. |
Tady nemůžete zůstat! | ¡No puede quedarse aquí! |
To je slabé slovo! | Decir eso es quedarse corto. |
zůstat pozadu | quedarse atrás |
zůstat vězet/trčet kde | quedarse atascado en alg |
zůstat vzadu | atrasarse, quedarse atrás |