Když je zařazená rychlost... | Cuando hay una marcha puesta... |
Linka nebyla ještě uvedena do provozu. | La línea todavía no ha sido puesta en marcha. |
Mám to tričko na sobě. | Llevo puesta la camiseta. |
mít všech pět pohromadě | tener la cabeza bien puesta |
po východu/západu slunce | después de la salida/puesta del sol |
Pracovali jsme, dokud slunce nezapadlo. | Trabajamos hasta la puesta del sol. |
před východem/západem slunce | antes de la salida/puesta del sol |
při východu/západu slunce | durante la salida/puesta del sol, al salir/ponerse el sol |
při/po západu slunce | a/después de la puesta del sol |
přijít k hotovému (nemuset se přičinit) | venir a mesa puesta |