| ... (nabízený) za příznivou cenu | ... (ofrecido) a un precio favorable |
| ... ale něco to stojí/bude stát. | ... pero tiene su precio. |
| Cena je včetně daně z přidané hodnoty. | El precio contiene el impuesto sobre el valor añadido/IVA |
| Cena klesla na 1 dolar. | El precio bajó en un dólar. |
| Cena se pohybuje od 200 do 400. | El precio oscila entre 200 y 400/va de 200 a 400. |
| cena včetně všech poplatků (dovolené ap.) | precio con todo incluido |
| cena za kus | precio por unidad/pieza |
| Cena za kus je... | El precio por pieza es..., Cuesta ... cada uno. |
| cenově dostupný | asequible de precio |
| doporučená cena (prodejní) | precio recomendado |
| ekon. běžná cena/sazba/mzda | precio/tasa/salario habitual |
| ekon. nabízet pod cenou (tržní)/za nižší cenu | vender/ofertar por debajo del precio |
| Jakou cenu má sláva? | ¿Qué precio tiene la fama? |
| Jídlo je zahrnuto v ceně. | La comida está incluida en el precio. |
| maloobchodní/velkoobchodní cena | precio al por menor/al por mayor |
| mermomocí (stůj co stůj) | a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio |
| Nápoje nejsou v ceně. | El precio no incluye las bebidas. |
| prodat co pod cenou | vender alg por debajo del precio |
| Šli nahoru s cenou. | Han subido el precio. |
| stoupat/stoupnout v ceně | subir de precio |
| Stůj co stůj. | Cueste lo que cueste., A cualquier precio. |
| Udělám vám cenu. | Le haré un buen precio. |
| Udělám vám slušnou cenu. | Le voy a hacer buen precio. |
| Všechno je v ceně. | Todo está incluido en el precio. |
| Všechno něco stojí. | Todo tiene su precio. |
| za nejnižší cenu | por el precio más bajo |
| Za tu cenu je to zadarmo. | A este precio es un regalo. |
| za tutéž cenu | por el mismo precio |