| Je to zajímavé tím spíš, že je to nové. | Es más interesante aún más porque es nuevo. |
| Nevěřím mu, protože je to lhář. | No le creo porque es un mentiroso. |
| Právě proto, že mu nic jiného nezbývá. | Precisamente porque no tiene otra opción. |
| Proč nebereš do úvahy... | Porque no tomas en consideración... |
| Proč? – Jen tak. | ¿Por qué? – Porque sí. |
| To je tím, že nic neví. | Es porque no sabe nada. |
| Udělal jsem to (čistě) z nudy. | Lo hice porque me aburría/para matar el tiempo. |
| Udělala to jen z povinnosti. | Lo hizo solo porque era su deber. |