| Budou ten seriál opakovat. (v televizi) | Van a reponer la serie., Otra vez van a poner la serie. |
| dát do čeho celé srdce | poner en alg todo el corazón/alma |
| házet komu klacky pod nohy | poner a algn palos en las ruedas |
| hodit co na papír | poner alg en papel/por escrito |
| Já ti to pustím. (přehraju) | Te lo voy a poner. |
| Musíme doplnit palivo. | Tenemos que poner combustible. |
| Můžeš prostřít stůl? | ¿Puedes poner la mesa? |
| Můžete mě spojit s...? | Me puede poner con...? |
| napsat na obálku/dopis adresu | poner la dirección en el sobre/la carta |
| nasadit laťku příliš vysoko | poner el listón muy alto |
| nastavit druhou tvář | poner la otra mejilla |
| nastavit druhou tvář (nereagovat na násilí násilím) | poner la otra mejilla |
| Nemůžeme si klást podmínky. | No podemos poner condiciones. |
| nést to statečně (dělat jako by nic) | poner al mal tiempo buena cara |
| obrátit co naruby | poner/girar alg al revés |
| obrátit dům vzhůru nohama | poner la casa patas arriba |
| Pokusím se to uvést na pravou míru. | Intentaré aclararlo., Intentaré a poner las cosas en su punto. |
| položit komu nůž na krk (výhrůžkami nutit) | poner a algn la pistola en el pecho, poner a algn entre la espada y la pared |
| přiložit ruku k dílu | poner manos a la obra |
| přispět svým dílem | poner/aportar su granito de arena |
| Pustím televizi. | Voy a poner la tele. |
| Rozhodli jsme se jednat spolu na rovinu. | Decidimos actuar a cara descubierta., Decidimos poner las cartas sobre la mesa. |
| Schovám ty talíře. | Voy a poner los platos en su sitio. |
| Ten bude vyvádět! (zuřit) | ¡Va a echar chispas!, ¡Se va a poner furioso! |
| udělat si čistý stůl (pořádek ap.) | poner las cosas en orden |
| ujasnit si myšlenky | poner sus pensamientos en orden |
| Uvedou jeho novou hru. (v divadle) | Van a poner su nueva obra (de teatro). |
| uvést co v soulad s čím | armonizar alg con alg, poner en concordancia alg con alg |
| uvést do pořádku | arreglar, poner en orden |
| uvést věci do pohybu | poner las cosas en marcha |
| uvést věci/to na pravou míru | poner la cosas en su punto |
| vzít do zaječích/nohy na ramena/roha | echarse a correr, poner los pies en polvorosa |
| Zařadil jsem knihu zpět do knihovny. | Volví a poner el libro en la librería. |
| zbystřit pozornost (nastražit uši) | aguzar los oídos, poner las antenas |