Budou ten seriál opakovat. (v televizi) | Van a reponer la serie., Otra vez van a poner la serie. |
dát do čeho celé srdce | poner en alg todo el corazón/alma |
házet komu klacky pod nohy | poner a algn palos en las ruedas |
hodit co na papír | poner alg en papel/por escrito |
Já ti to pustím. (přehraju) | Te lo voy a poner. |
Musíme doplnit palivo. | Tenemos que poner combustible. |
Můžeš prostřít stůl? | ¿Puedes poner la mesa? |
Můžete mě spojit s...? | Me puede poner con...? |
napsat na obálku/dopis adresu | poner la dirección en el sobre/la carta |
nasadit laťku příliš vysoko | poner el listón muy alto |
nastavit druhou tvář | poner la otra mejilla |
nastavit druhou tvář (nereagovat na násilí násilím) | poner la otra mejilla |
Nemůžeme si klást podmínky. | No podemos poner condiciones. |
nést to statečně (dělat jako by nic) | poner al mal tiempo buena cara |
obrátit co naruby | poner/girar alg al revés |
obrátit dům vzhůru nohama | poner la casa patas arriba |
Pokusím se to uvést na pravou míru. | Intentaré aclararlo., Intentaré a poner las cosas en su punto. |
položit komu nůž na krk (výhrůžkami nutit) | poner a algn la pistola en el pecho, poner a algn entre la espada y la pared |
přiložit ruku k dílu | poner manos a la obra |
přispět svým dílem | poner/aportar su granito de arena |
Pustím televizi. | Voy a poner la tele. |
Rozhodli jsme se jednat spolu na rovinu. | Decidimos actuar a cara descubierta., Decidimos poner las cartas sobre la mesa. |
Schovám ty talíře. | Voy a poner los platos en su sitio. |
Ten bude vyvádět! (zuřit) | ¡Va a echar chispas!, ¡Se va a poner furioso! |
udělat si čistý stůl (pořádek ap.) | poner las cosas en orden |
ujasnit si myšlenky | poner sus pensamientos en orden |
Uvedou jeho novou hru. (v divadle) | Van a poner su nueva obra (de teatro). |
uvést co v soulad s čím | armonizar alg con alg, poner en concordancia alg con alg |
uvést do pořádku | arreglar, poner en orden |
uvést věci do pohybu | poner las cosas en marcha |
uvést věci/to na pravou míru | poner la cosas en su punto |
vzít do zaječích/nohy na ramena/roha | echarse a correr, poner los pies en polvorosa |
Zařadil jsem knihu zpět do knihovny. | Volví a poner el libro en la librería. |
zbystřit pozornost (nastražit uši) | aguzar los oídos, poner las antenas |