dlouhodobý/krátkodobý plán | plan a largo/corto plazo |
Dodržíme termín. (dokončení ap.) | Cumpliremos la fecha (límite)/el plazo. |
Lhůta (již) proběhla. (vypršela) | El plazo expiró. |
Lhůta běží od 1. dubna. | El 1 de abril empieza a correr el plazo. |
Musíme dodržet termín/to stihnout v termínu. | Tenemos que cumplir con el plazo. |
Musíme to zvládnout v termínu. | Tenemos que conseguirlo/hacerlo en el plazo. |
Nedodrželi stanovený termín. | No cumplieron el plazo. |
Nestihneme to v termínu. | No cumpliremos con el plazo. |
Odevzdal jsem to týden po termínu. | Lo entregué una semana después del plazo. |
Termín už vypršel. | El plazo ya ha vencido. |
uvažovat z dlouhodobého hlediska/dlouhodobě | mirar a largo plazo |
Za těchto podmínek nedodržíme termín. | Bajo estas condiciones no vamos a cumplir el plazo. |