| Bude mi/Bylo by mi potěšením... | Será/Sería un placer... |
| Bylo mi ctí. (těšilo mě) | Ha sido un placer. |
| Dopřeji mu to potěšení... | Le concederé el placer de... |
| Je mi potěšením (poznat vás). | Es un placer/Encantado de conocerle. |
| jen pro potěšení | solo por placer |
| Mám tu příjemnou povinnost... | Tengo el placer de... |
| Měl jsem (už) to potěšení... | He tenido el placer de... |
| Nacházejí potěšení v... | Encuentran placer en... |
| nacházet potěšení v čem, mít potěšení z čeho | encontrar placer en alg, disfrutar de alg |
| Potěšení je na mé straně. | El placer es mío. |
| Rád jsem tě viděl. | Fue un placer verte., Me alegro de haberte visto. |
| Rád jsem vás poznal. | Fue un placer conocerle. |
| Rádi vám vyhovíme. | Será un placer satisfacerle. |
| S potěšením vám oznamuji, že... | Les informo con mucho gusto/gran placer que... |
| S radostí vám oznamuji, že... | Tengo el placer de decirle que... |
| S radostí vám pomohu. | Le ayudaré con mucho gusto., Será un placer ayudarlo. |
| Těšilo mě. | Ha sido un placer. |
| To auto je radost řídit. | Es un placer conducir ese coche. |
| Velmi rád vám pomohu. | Sería un placer ayudarle. |