Španělské slovíčko - pelo

Slovíčka začínající na P

Barva na vlasy vydrží 20 umytí. El tinte de pelo dura 20 lavados.
Byl ostříhaný do hola. Tenía el pelo cortado al cero.
Děláš si ze mě dobrý den? ¿Me estás tomando el pelo?
Děláš si ze mě legraci? ¿Es una broma?, ¿Me estás tomando el pelo?
Děláš si ze mě prdel? (nekecáš?) ¿Me estás tomando el pelo?, ¿Te estás quedando conmigo?
dělat si z koho blázny (zesměšňovat) tomar el pelo a algn
dělat si z koho dobrý den tomarle el pelo a algn
Fouká si vlasy. (fénem) Está secándose el pelo.
krátce/nakrátko střižené vlasy pelo corto
krátké vlasy pelo corto
Měl by ses dát ostříhat. Deberías hacerte cortar el pelo.
Na koho to hraješ? ¿Nos estás tomando el pelo?
na svatého Dyndy cuando las ranas críen pelo, cuando las vacas vuelen
Nedělej si ze mě legraci! (neutahuj si) ¡No me tomes el pelo!, ¡No te burles de mí!
Nedělej si ze mě prdel! (nelži ap.) ¡No me tomes el pelo!, ¡No te quedes conmigo!
Nehraj to na mě! ¡No me tomes el pelo!, ¡No intentes engañarme!
No to si snad děláš legraci! ¿Me tomas el pelo?, Estás de broma, ¿no?
nosit co na holé tělo llevar alg a pelo
Ostříhala se do hola. Se cortó el pelo al cero.
Padají mi vlasy. Se me cae el pelo.
Prohrál o prsa/chlup. Perdió por un pelo.
Rád bych si umyl hlavu. (vlasy) Me gustaría lavarme el pelo.
Stáhla si vlasy dozadu. Se recogió el pelo hacia atrás.
Střílíš si ze mě? ¿Me tomas el pelo?
Taháš mě za nos? ¿Me tomas el pelo?
To nemyslíš vážně! ¡Me estás tomando el pelo!, ¡Estás loco!
Tropí si z nás žerty. Nos están tomando el pelo., Se burlan de nosotros., Hacen mofa de nosotros.
Věší nám bulíky na nos. Intentan llevarnos al huerto/tomarnos el pelo.
Vlasy jí sahají až po pás. El pelo le llega hasta la cintura.
Vlasy má lehce prošedivělé. Tiene el pelo ligeramente canoso.
Vodíš mě za nos? ¿Me estás tomando el pelo?
Vypadaly mu všechny vlasy. Se le ha caído todo el pelo., Se ha quedado calvo.
Vystřelil si ze mě. Se ha gastado una broma en mí., Me tomó el pelo.