| Byl to pohled pro bohy. | Ha sido una pasada de ver., Era una visión divina/maravillosa/celestial. |
| Člověče, to je paráda! | ¡Hombre, es una pasada!, vulg. ¡Es la hostia, tío! |
| Nemá smysl plakat nad rozlitým mlékem. | De nada sirve llorar sobre la leche derramada., Agua pasada no mueve molino. |
| příští/minulý týden | la semana que viene/pasada |
| To už je dávno minulost. | Eso ya es agua pasada. |