Jaký je stav? (zápasu) | ¿Cómo va el partido?, ¿Cómo van? |
mít zlomené srdce | tener el corazón roto/partido |
Není jisté, zda v dnešním zápase nastoupí. | No es seguro que juegue el partido de hoy. |
Přidal se na jeho stranu. | Se puso de su lado., Tomó partido por él. |
sport. Rozhodčí nastavoval zápas o tři minuty. | El árbitro prolongó el partido tres minutos. |
Strana dopadla ve volbách špatně. | El partido salió mal parado de las elecciones. |
Strana je u moci. | El partido está en el poder. |
Strana vládne již dva roky. | El partido está en el poder ya desde hace dos años. |
V dalším zápase nenastoupí. | No jugará en el próximo partido. |
Viděl jsi včera ten zápas?. | ¿Viste el partido de ayer? |
Vystoupil jsem ze strany/z církve. | Dejé el partido/la Iglesia, Salí del partido/de la Iglesia. |
Zápas byl považován za úspěch. | El partido fue considerado un éxito. |
Zkolaboval uprostřed zápasu. | Colapsó/Sufrió un colapso en medio del partido. |
Zranil se při tenise. | Se lastimó/lesionó durante el partido de tenis. |