Španělské slovíčko - nunca

Slovíčka začínající na N

Člověk nikdy neví. Uno nunca sabe., Nunca se sabe.
Huba se jí nezastaví. Es una cotorra, nunca calla., No para de hablar.
Jeden nikdy neví. Uno nunca sabe., Nunca se sabe.
Její tělo se nikdy nenašlo. Su cuerpo nunca se ha encontrado.
Jemu se nemůžeš vyrovnat. Nunca vas a estar a su altura.
ještě víc než kdykoli předtím aún más que nunca antes
K tomu nikdy nedojde. Eso no pasará nunca.
Kdo šetří, má za tři. A quien cuida la peseta nunca le falta un duro., Dinero ahorrado dos veces ganado.
Lépe pozdě než vůbec. Mejor tarde que nunca.
Lepší pozdě než vůbec. Mejor tarde que nunca.
Nebyl nikdy dopaden. No fue atrapado nunca.
Nebyl nikdy poražen. Nunca ha sido vencido.
Nemá to konce. Eso no tiene fin., Eso no va a terminar nunca.
Neštěstí nikdy nechodí samo. Las desgracias nunca vienen solas.
Nikdo si nikdy nestěžoval. Nadie se ha quejado nunca.
Nikdy jsem do toho domu nevstoupil. Nunca he entrado en esa casa.
Nikdy jsem ji neviděl. No la he visto nunca.
Nikdy jsem tam nebyl. Nunca he estado allí.
Nikdy jsem to neviděl. No lo he visto nunca/en mi vida.
Nikdy mi to nekladla za vinu. (nezazlívala) Nunca me echaba la culpa por eso.
Nikdy není pozdě. Nunca es demasiado tarde.
Nikdy neříkej nikdy. Nunca digas nunca jamás.
Nikdy nešlápne vedle. (neudělá chybu) Nunca da un paso en falso., Nunca comete errores.
Nikdy nevstává před osmou ranní. Nunca se levanta antes de las ocho de la mañana.
Nikdy pořádně nezapadl. (společensky) Nunca fue aceptado del todo.
Nikdy předtím jsem o tom neslyšel. Nunca lo ha oído antes.
Nikdy se nedočkala ocenění za... Nunca consiguió el reconocimiento de...
Nikdy si to neodpustím. No me lo perdonaré nunca., Nunca me lo perdonaré.
Nikdy tě neopustím. Nunca te voy a abandonar.
Nikdy v životě jsem neviděl... (Nunca) en mi vida he visto...
nikdy víc(e) nunca más
Nikdy! (nepřipadá v úvahu) ¡Eso nunca!
O tom jsem nikdy neuvažoval. Nunca he pensado en eso.
Pozdě, ale přece. Mejor tarde que nunca.
Pozdě, ale přece., Lépe pozdě, než vůbec. Mejor tarde que nunca.
Skoro nikdy se neusmívá. Casi nunca sonríe.
Ta blbá schůze byla nekonečná. Parecía que esa estúpida reunión no iba a acabar nunca.
Teď nebo nikdy. Ahora o nunca.
teď, anebo nikdy ahora o nunca más
téměř nikdy/žádný casi nunca/ninguno
Tenhle vztah nebude nikdy fungovat. Esta relación no funcionará nunca.
Ti se nedoplatí! ¡Eso no lo pagarán nunca!
To (by) mě ani ve snu nenapadlo! Nunca se me cruzaría esta idea por la cabeza.
To bych do něj nikdy neřekl. Nunca lo pensaría/esperaría de él.
To bych si nikdy nedovolil. No me atrevería nunca.
To mě nikdy ani nenapadlo. Nunca se me ha ocurrido tal cosa.
To nesmí nikdy zjistit! ¡Nunca debe enterarse!
To se nikdy nesmějí dozvědět. No pueden enterarse de eso nunca., Nunca deben enterarse (de eso).
To se ti nikdy nepodaří. Nunca vas a lograrlo/conseguirlo.
To svět neviděl! ¡Es increíble!, ¡Dónde se ha visto!, ¡Es algo nunca visto!
To ti nikdy nezapomenu. De eso no me olvidaré nunca.
U něj nikdy nevíš. Con él nunca sabes.
už ne (již nikdy) nunca más
už nikdy nunca más
Už o mně neuslyšíš. No vas a oír de mí nunca más.
Už se sem nikdy nevrátí. No va a volver nunca más.
Víc než kdy předtím/dřív si myslím... Más que nunca pienso que...
více/hůře než kdy jindy más/peor que nunca
Vůbec na nás nebral ohledy. Nunca nos hizo caso., Fue totalmente desconsiderado con nosotros.
Vůbec s ním nepřijdu do styku. Nunca lo veo., Nunca me encuentro con él.