| ... jsou jako den a noc. | ... son como la noche y el día. |
| ... jsou jako nebe a dudy. | ... son como la noche y el día. |
| Během noci připadl další sníh. | Durante la noche cayó más nieve. |
| Budeš mít dnes večer čas? | ¿Tendrás tiempo esta noche? |
| Byli jsme vzhůru pozdě do noci. | No hemos ido a dormir hasta muy tarde/entrada la noche. |
| Bylo to pozdě v noci. | Fue a/en altas horas de la noche. |
| Co děláš dnes večer? | ¿Qué haces esta noche? |
| Co plánuješ na dnešní večer? | ¿Qué planes tienes para esta noche? |
| Dnes večer jdeme do divadla. | Esta noche vamos al teatro. |
| do pozdních (nočních) hodin | hasta las altas horas de la noche |
| Dům se v noci zamyká. | El edificio se cierra por la noche. |
| Herci se střídají každý večer. | Los actores se alternan cada noche. |
| Hodiny bijí půlnoc. | El reloj toca las doce de la noche. |
| ještě za tmy | todavía de noche |
| Kašlal jsem celou noc. | Tosía toda la noche. |
| Kolik je to za noc? | ¿Cuánto es por una noche? |
| Myslím na to dnem i nocí/ve dne v noci. | Día y noche estoy pensando en ello. |
| Na shledanou dnes večer. | Nos vemos esta noche. |
| na Štědrý den | en (el día de) la Noche Buena |
| Není zdravé jíst v noci. | Comer por la noche no es bueno para la salud. |
| Nespal jsem celou noc. | No he dormido toda la noche., hovor. No he pegado ojo. |
| Nezajdeme si někam dneska večer? | ¿Vamos a salir esta noche? |
| Obchod je otevřený celou noc/24 hodin denně. | La tienda está abierta toda la noche/24 horas al día. |
| od rána do večera | de la mañana a la noche |
| od rána do večera/noci | desde la mañana hasta la noche |
| Pokazil jsi nám večer. | Nos estropeaste la noche. |
| pozdě do noci | hasta muy entrada la noche |
| pozdě v noci | a altas horas de la noche |
| pozdě večer | bien entrada la noche |
| pozdní noční hodina | altas horas de la noche |
| Pracoval dlouho do noci. | Trabajó hasta altas horas de la noche. |
| Pracovali jsme až do tmy. | Trabajamos hasta la noche. |
| Přijel dnes v noci. | Ha llegado anoche/esta noche. |
| Šel na noční (směnu). | Hizo el turno de noche. |
| Silvestr připadá na sobotu. | La Noche Vieja cae en sábado. |
| Stalo se to (pozdě) v noci/včera v noci. | Ocurrió por la noche/anoche. |
| střídání dne a noci | cambio de día y noche |
| Studoval jsem dlouho do noci. | Estudié hasta muy tarde por la noche. |
| Trvalo to celou noc. | Duró toda la noche. |
| Už je tma. (venku) | Ya es de noche. |
| v kteroukoli denní či noční dobu | en cualquier momento, de día o de noche |
| V noci byl silný liják. | Por la noche hubo una fuerte lluvia. |
| včera večer | ayer por la tarde/noche |
| ve dne v noci | día y noche |
| večer co večer | cada tarde/noche |
| Vzbudil jsem se uprostřed noci. | Me desperté en medio de la noche. |
| zítra večer | mañana por la tarde/noche |
| Zlepšilo se to přes noc. | Mejoró de la noche a la mañana. |
| Zůstaneš na noc? | ¿Te quedas a pasar la noche?, ¿Pasas la noche aquí? |
| Zůstaneš přes noc? | ¿Te quedas toda la noche/para dormir? |