| boj na život a na smrt | combate a muerte, lucha a (vida o) muerte |
| Byl bledý jako smrt. | Estuvo pálido como la muerte. |
| Byla bílá jak stěna. | Estuvo pálida como la muerte. |
| Chtějí znovu zavést trest smrti. | Quieren restaurar la pena de muerte. |
| dokud nás smrt nerozdělí | hasta que la muerte nos separe |
| hrozně/k smrti koho vyděsit | dar un susto de muerte/su vida a algn |
| Je těžké přesně určit příčinu smrti. | Es difícil precisar la causa de muerte. |
| Je to otázka života a smrti. | Es cuestión de vida o muerte. |
| Je v cele smrti. | Está en el corredor de la muerte. |
| Jsou nepřátelé na život a na smrt. | Son enemigos a muerte. |
| Má smrt na jazyku. | Está con un pie en la tumba., Tiene la sombra de la muerte. |
| Měl smrt na jazyku. | Estuvo a las puertas de la muerte. |
| na smrtelné posteli | en el lecho de muerte |
| Po její smrti začal pít. | Empezó a beber (alcohol) después de su muerte. |
| Podepsal sis ortel/rozsudek smrti. | Firmaste tu pena de muerte. |
| Posílají je na smrt. | Les mandan a la muerte/una muerte segura. |
| Poslali je na smrt. | Les mandaron a la muerte. |
| Smrt nastala následkem... | La muerte se produjo debido a... |
| Strašně mě nenávidí. | Me odia a muerte. |
| To k smrti nenávidím. | Lo odio a muerte. |
| Utekl hrobníkovi z lopaty. | Burló la muerte. |
| Vyděsil mě k smrti. | Me dio un susto de muerte. |
| Zahrávají si se smrtí. | Juegan con la muerte. |
| Zemřela přirozenou/násilnou smrtí. | Murió de muerte natural/violenta. |
| Zrušili trest smrti. | Abolieron la pena de muerte. |