| ... začátkem/koncem tohoto měsíce. | ... a principios/finales de este mes. |
| Album vyjde příští měsíc. | El álbum sale el mes que viene. |
| Bere 10 000 čistého měsíčně. | Cobra 10 000 netos al mes. |
| Chodím tam jednou týdně/měsíčně. | Voy ahí una vez a la semana/al mes. |
| Do měsíce to bude hotové. | Estará listo dentro de un mes. |
| jednou/dvakrát měsíčně | una vez/dos veces al mes |
| Jen tak tak vyžijeme. | Casi no llegamos al fin de mes. |
| Jen taktak vyjdeme s příjmem. | Con el sueldo casi no llegamos a fin de mes. |
| Kolik bereš měsíčně? | ¿Cuánto cobras al mes? |
| Kolik bereš za měsíc? | ¿Cuánto cobras al mes? |
| koncem tohoto měsíce | a finales de este mes |
| Nepršelo už měsíc. | No ha llovido en todo el mes. |
| Peníze nám stačí tak od výplaty k výplatě. | Apenas ganamos lo suficiente para llegar a fin de mes., Casi no llegamos a fin de mes. |
| Platím to každý měsíc. | Lo pago cada mes. |
| Smlouva mi končí příští měsíc. | Mi contrato termina el mes que viene. |
| Strávil jsem tam skoro měsíc. | Pasé ahí casi un mes. |
| Už měsíc jsem od něj nedostal zprávu. | Hace un mes que no tengo noticias/no sé nada de él. |
| Váš dopis ze šestého tohoto měsíce... | Su carta del seis de este mes... |
| Vedra už trvají měsíc. | El calor ya dura/se mantiene un mes. |
| vyjít s penězi | llegar a fin de mes |
| začátkem příštího měsíce | a principios del próximo mes |
| Žijí od výplaty k výplatě. | Difícilmente llegan a fin de mes. |