A co je na tom? (špatného) | ¿Qué tiene de malo? |
Co je na tom špatného? | ¿Qué hay de malo en eso? |
Co ti na tom vadí? | ¿Qué hay de malo en ello? |
iron. Nebylo to (tak úplně) nejhorší! | No ha sido (tan) malo. |
Je dobrý/špatný v posteli. | Es bueno/malo en la cama. |
Je špatný v matematice. | Es malo en matemáticas. |
Je to velmi nezdravé. | Es muy malo para la salud. |
Mám den blbec. | Tengo un día malo. |
Mám dnes černý den. | Hoy es un día negro/malo para mí. |
Neprovedla nic špatného. | No hizo nada malo. |
Neudělal jsem nic špatného! | ¡(Yo) no hice nada malo! |
Nevidím na tom nic špatného. | No veo nada malo en ello. |
Nezlob! | ¡Sé bueno!, ¡No seas malo! |
To je nemilé! | ¡Qué malo! |
Ty zase zlobíš! | ¡Qué malo que eres! |
Udělalo se mi z toho špatně. | Me puse malo por eso. |