Španělské slovíčko - loco

Slovíčka začínající na L

Ani omylem! ¡Olvídate!, ¡En ningún caso!, ¡Ni loco!
Ani ve snu mě nenapadne to udělat. Ni lo sueñes., No lo haré ni loco.
Ani za nic. Ni loco., Ni a tiros., Ni por todo el oro (del mundo).
Byl by blázen, kdyby tam znovu chodil. Estaría loco al volver allí.
Byl vzteky bez sebe. Estaba furioso., Estaba loco de rabia.
být blázen do čeho estar loco por alg
být radostí bez sebe estar loco de alegría, saltar de alegría
Copak ses zbláznil? ¿Acaso te has vuelto loco?
dělat ze sebe blázna hacerse el loco
hovor. jako blázen como un loco
hovor. To je (pěkně) ujetý! ¡Está bien loco/chiflado!
hovor. Ujíždí na značkovém oblečení. Está loco por la ropa de marca.
hovor. Už mu hrabe. Ya se está volviendo loco.
Je do ní blázen. Está loco por ella.
Je to naprostý blázen. Es un loco perdido/de atar., Está completamente loco.
Je úplně šílený. Está completamente loco.
Ječel jako šílený. Chillaba como un loco.
Jednal jako smyslů zbavený. Se comportaba como un loco.
Jsem do ní blázen. Estoy loco por ella.
komu přeskočilo algn se volvió loco., algn perdió el juicio.
Leda blázen by to udělal. Solo un loco lo haría.
Leze mu to na mozek. (práce ap.) Se está volviendo loco.
Možná blbnu, ale... Puede ser que me esté volviendo loco pero...
Musel načisto zešílet. Se debe haber vuelto completamente loco.
Myslím, že už úplně blbnu. Me parece que me estoy volviendo loco.
Nebuď blázen. ¡No seas loco!
No máš rozum? ¿Pero estás loco?
Počínal si jako smyslů zbavený. Actuaba como un loco.
Připadám si jako úplný blázen. Me siento como un loco de atar.
Přišel o rozum. Se ha vuelto loco.
Prý se zbláznil. Dicen que se ha vuelto loco.
Ta mě připraví o rozum! ¡Me volverá loco!
Ta mě přivede do blázince! ¡Ella me está volviendo loco!
Ten zvuk nás dohání k šílenství. Ese ruido nos vuelve loco.
To nemyslíš vážně! ¡Me estás tomando el pelo!, ¡Estás loco!
Toto mě právě štve. Eso es precisamente lo que me da rabia/vuelve loco.