| Děkuji za zavolání. | Gracias por llamar. |
| Mohu si od vás zavolat? | ¿Puedo llamar desde aquí? |
| Museli jsme poslat pro doktora. | Tuvimos que llamar al médico. |
| Musíte zaujmout jejich pozornost. | Tiene que llamar su atención. |
| nazývat věci pravým jménem | llamar al pan, pan, y al vino, vino |
| Nechám si ho vyvolat. (rozhlasem ap.) | Le dejaré llamar. |
| Neměla odkud zavolat. | No tenía de dónde llamar (por teléfono). |
| potichu zaklepat na dveře | llamar suavemente a la puerta |
| Problém začal být celosvětově vnímán. | El problema empezó a llamar atención a nivel mundial. |
| Slíbils, že zavoláš. | Has prometido llamar. |
| volat na účet volaného | llamar a cobro revertido |
| zavolat na účet volaného | llamar a cobro revertido |
| zazvonit/zaklepat u čích dveří | llamar a la puerta de algn |