| Je tady volno? | ¿Está libre? |
| Je to místo volné? | ¿Este asiento está libre? |
| Je tohle místo volné? (k sezení) | ¿Está libre el asiento? |
| Je volno, můžeme jet. (na křižovatce ap.) | Está libre, podemos ir. |
| jednodenní dovolená | un día libre/de fiesta/de asueto |
| Jsem raději na čerstvém vzduchu. | Prefiero estar al aire libre. |
| Kdo je bez viny, ať hodí kamenem. | El que esté libre de culpa que tire la primera piedra. |
| Konečně jsem volný. | Por fin estoy libre. |
| Máš na vybranou. | Eres libre de elegir. |
| Máš teď volno? | ¿Estás libre ahora? |
| Máš zítra volno? | ¿Estás libre mañana? |
| Máte volný pokoj? | ¿Tiene una habitación libre? |
| s lehkým srdcem | con corazón ligero, libre de preocupaciones, despreocupadamente |
| sport. Rozhodčí nařídil přímý volný kop. | El árbitro ordenó un tiro libre directo. |
| trávení volného času | uso del tiempo libre |
| Udělám to ve svém volnu. | Lo haré en mi tiempo libre. |
| ve svém volném čase | en su tiempo libre |
| Věnuji se tomu ve svém volném čase. | Me dedico a eso en mi tiempo libre. |
| Vezmu si den volno. | Tomaré un día libre. |
| Vezmu si volno. | Tomaré algún tiempo libre. |
| Vstup volný. (bez vstupného) | Entrada libre/gratuita. |
| Vzal si den volna. | Tomó un día libre. |
| Z cesty! (udělejte místo) | ¡Paso libre! |