Je tady volno? | ¿Está libre? |
Je to místo volné? | ¿Este asiento está libre? |
Je tohle místo volné? (k sezení) | ¿Está libre el asiento? |
Je volno, můžeme jet. (na křižovatce ap.) | Está libre, podemos ir. |
jednodenní dovolená | un día libre/de fiesta/de asueto |
Jsem raději na čerstvém vzduchu. | Prefiero estar al aire libre. |
Kdo je bez viny, ať hodí kamenem. | El que esté libre de culpa que tire la primera piedra. |
Konečně jsem volný. | Por fin estoy libre. |
Máš na vybranou. | Eres libre de elegir. |
Máš teď volno? | ¿Estás libre ahora? |
Máš zítra volno? | ¿Estás libre mañana? |
Máte volný pokoj? | ¿Tiene una habitación libre? |
s lehkým srdcem | con corazón ligero, libre de preocupaciones, despreocupadamente |
sport. Rozhodčí nařídil přímý volný kop. | El árbitro ordenó un tiro libre directo. |
trávení volného času | uso del tiempo libre |
Udělám to ve svém volnu. | Lo haré en mi tiempo libre. |
ve svém volném čase | en su tiempo libre |
Věnuji se tomu ve svém volném čase. | Me dedico a eso en mi tiempo libre. |
Vezmu si den volno. | Tomaré un día libre. |
Vezmu si volno. | Tomaré algún tiempo libre. |
Vstup volný. (bez vstupného) | Entrada libre/gratuita. |
Vzal si den volna. | Tomó un día libre. |
Z cesty! (udělejte místo) | ¡Paso libre! |