| bránit ve výkonu spravedlnosti | obstruir la ejecución de la ley |
| dlouhá ruka zákona | el largo brazo de la ley |
| Dostal se do křížku se zákonem. | Quebrantó la ley., Está al margen de la ley. |
| dosud platný zákon | una ley todavía vigente |
| Jak zní zákon? | ¿Qué dice la ley? |
| jménem zákona | en el nombre de la ley |
| Myslí si, že pro něj zákon neplatí. | Piensa que está por encima de la ley. |
| Návrh zákona prošel (parlamentem). | El proyecto de ley fue aprobado. |
| plně/zcela v souladu se zákonem | en pleno cumplimiento de la ley |
| právo silnějšího | ley del más fuerte/de la selva |
| Schválili návrh zákona. | Aprobaron la propuesta de la ley. |
| Společnost se řídí zákonem... | La sociedad respeta/obedece/sigue la ley... |
| Zákon dopadne na všechny uživatele. | La ley afectará a todos los usuarios. |
| Zákon firmám ukládá povinnost testovat... | La ley obliga a las empresas a ensayar... |
| Zákon nechrání slušné lidi před... | La ley no protege a las personas decentes de... |
| Zákon vešel v platnost. | La ley entró en vigor. |
| Zvyk je železná košile. | La costumbre hace ley. |