| (To) ani zdaleka ne. | Ni de lejos. |
| Ani zdaleka nedosahuje úrovně jiných... | Ni de lejos alcanza/Está lejos de alcanzar el nivel de los otros... |
| Bydlí nedaleko školy. | Vive cerca de escuela., No vive lejos de escuela. |
| Bydlím dál od centra. | Vivo un poco lejos del centro. |
| Bylo to daleko od cíle. (střela ap.) | Estaba lejos del blanco. |
| Chci to někam dotáhnout. (v životě) | Quiero llegar lejos. |
| co možná nejdál/nejrychleji | lo más lejos/rápido posible |
| Dál už nemůžeme jet. | No podemos ir más lejos. |
| Dalece je převyšuje. | Es de lejos el mejor de ellos. |
| daleko od světa/civilizace | lejos del mundo/de la civilización |
| daleko/dále od sebe (části ap.) | lejos/más lejos uno del otro |
| do dáli | hacia lo lejos, a la lejanía |
| Do Káhiry je to ještě daleko. | El Cairo está aún lejos. |
| Dospělo to tak daleko, že... | Las cosas llegaron tan lejos que... |
| Dotáhne to daleko. (bude úspěšný) | Llegará lejos. |
| Drž se od něj dál. | Mantente lejos de él. |
| hosté z blízka i z daleka | invitados de cerca y de lejos |
| Je daleko nejlepší. | Es de lejos el mejor. |
| Je to daleko a pak už je pozdě. | Está lejos, y además ya es tarde. |
| Je to daleko, ale zase je tam krásně. | Está lejos, pero es un lugar precioso. |
| Je to kousek dál. | Está un poco más lejos. |
| Je to nedaleko (odsud). | Está cerca/en las cercanías., No está lejos. |
| Je to odsud daleko? | ¿Está lejos de aquí? |
| Je to odsud pěkný kus cesty. | Está bastante lejos de aquí. |
| Je to pěkně daleko. | Está bien lejos. |
| Je to poznat už zdálky. | Se puede ver ya desde lejos. |
| Je to zdaleka nejlepší student. | Es de lejos el mejor estudiante. |
| Je zdaleka nejlepší. | Es, de lejos, el mejor. |
| Jsou daleko před námi. | Están lejos por delante de nosotros. |
| Jste zdaleka? | ¿Vive usted lejos? |
| Jste zdaleka? (původem) | ¿Viene usted de lejos? |
| K dokonalosti to má daleko. | Está lejos de ser perfecto. |
| lidé ze široka daleka | gente desde lejos/de todas partes |
| Nebyl daleko od pravdy. | No estaba lejos de la verdad. |
| Nebyl jsem zdaleka jediný. | No he sido ni de lejos el único. |
| Nejsme daleko od pravdy. | No estamos lejos de la verdad. |
| Nejsou daleko od vítězství. | No están lejos de la victoria. |
| Někam to dotáhl! (v životě) | Llegó lejos. |
| Není to daleko. | No está lejos. |
| Není to moc daleko. | No está muy lejos. |
| Není to tak daleko od pravdy. | No está tan lejos de la verdad. |
| Není to zdaleka hotové. | No está terminado ni de lejos. |
| Planina zasahuje daleko do Arizony. | La planicie se extiende a lo lejos hasta Arizona. |
| Stál nedaleko mě. | No estaba lejos de mí. |
| Ta to někam dotáhne. | Ella llegará lejos. |
| tak blízko, a přesto tak daleko | tan cerca y (todavía) tan lejos |
| Takhle se daleko nedostane. | Así no llegará lejos. |
| Takhle se daleko nedostaneme. | Así no llegaremos muy lejos. |
| Ten se neztratí. | Ese llegará lejos. |
| To není tak daleko od pravdy. | No está tan lejos de la verdad. |
| V dálce se ozvaly zvony. | A lo lejos sonaban/se oían las campanas. |
| v dáli | a lo lejos |
| z dáli | desde lejos |
| Zašel příliš daleko. | Fue/Llegó demasiado lejos. |
| Zašel příliš daleko. (přehnal to) | Fue demasiado lejos., Se pasó. |
| Zašli příliš daleko! | ¡Han ido demasiado lejos!, ¡Se pasaron! |
| zdaleka se komu/čemu vyhnout/vyhýbat | evitar (a) alg(n) desde lejos |
| Zdaleka se mu vyhnul. | Lo evitó de lejos. |