| Autobusy do Lucemburku jezdí každou hodinu. | Los autobuses para Luxemburgo salen cada hora. |
| Budu tam během hodiny. | Llegaré dentro de una hora. |
| Budu zpátky do/během půl hodiny. | Vuelvo dentro de media hora. |
| čas odjezdu/odletu | hora de salida |
| čas příjezdu/příletu | hora de llegada |
| Čekám tu už hodinu. | Estoy esperando aquí ya desde hace una hora. |
| Cesta trvá hodinu. (jízda) | El viaje dura una hora. |
| Chtěl bych se objednat k... (lékaři ap.) | Querría pedir hora a... |
| Do kolika (hodin) pracuješ? | ¿Hasta qué hora trabajas? |
| hodina a půl | una hora y media |
| hodina pravdy | la hora de la verdad |
| hodinová mzda/sazba | salario/tarifa por hora |
| hodinová/malá ručička | horario m, manecilla de la hora |
| Je čas jít do postele. | Ya es la hora de acostarse., Ya es la hora de ir a la cama., ¡A la cama! |
| Je na čase, abys začal... | Ya es hora de que empieces... |
| Je na čase. | Ya es la hora. |
| Je načase odejít. | Ya es el tiempo/la hora de irse. |
| Je opravdu načase, aby... | Realmente ya es la hora de... |
| Je pryč ani ne hodinu. | No hace ni una hora que se ha ido. |
| Je to asi hodina chůze. | Será una hora andando. |
| Jela aspoň stovkou. | Estaba conduciendo a (la velocidad de) 100 kilómetros por hora como mínimo. |
| Jeli jsme rychlostí 80 km za hodinu. | Íbamos a 80 km por hora. |
| Jsem placen od hodiny/kusu. | Me pagan por hora/pieza. |
| Jsem placený od hodiny. | Me pagan por hora. |
| Jsme placeni od hodiny. | Nos pagan por hora. |
| Jste objednán? | ¿Tiene hora? |
| Jste tu (o půl hodiny) dřív. | Ha llegado (media hora) antes. |
| každou celou hodinu | a cada hora en punto |
| Kdy chodíš do práce? | ¿A qué hora vas al trabajo? |
| Kdy se sejdeme? | ¿A qué hora quedamos? |
| Kdy ti jede autobus? | ¿A qué hora sale/tienes que coger el autobús? |
| Kdy ti to letí? | ¿A qué hora tienes el vuelo? |
| Kdy to (s)končí? | ¿Cuándo termina/va a terminar?, ¿A qué hora termina? |
| Kdy/Kde si dáme sraz? | ¿A qué hora/Dónde quedamos? |
| Kolik je hodin? | ¿Qué hora es? |
| Kolik to stojí na hodinu? | ¿Cuánto es/cuesta por hora? |
| na poslední chvíli | a última hora, en el último momento |
| Nařiďte si hodinky na místní čas. | Ajusten el reloj a la hora local. |
| Nastav si hodinky na místní čas. | Pon/Ajusta el reloj a la hora local. |
| ne dřív než za hodinu | no antes de una hora |
| Neminula ani hodina a byl zpátky. | No transcurrió ni una hora y ya estuvo de vuelta. |
| Nemůžu se dočkat, až přijedou. | No veo la hora en que lleguen. |
| Od kolika (hodin) pracuješ? | ¿A qué hora empiezas a trabajar? |
| Od kolika hodin? | ¿A partir de qué hora? |
| Odešel ani ne před hodinou. | No hace ni una hora que se ha ido. |
| Odešla před hodinou. | Se ha ido hace una hora. |
| po zavírací hodině | después de la hora de cierre |
| Počkám nejvýš půl hodiny. | Esperaré una media hora como máximo. |
| Pracoval jsem hodinu navíc. | Trabajé una hora extra/de más. |
| Přijď hned ráno. | ¡Ven mañana a primera hora! |
| Přijdu hned ráno. | Llego a primera hora de la mañana. |
| rychlostí 70 km za hodinu | a (una velocidad de) 70 km por hora |
| Tak jsem tady. – No to je dost! | Estoy aquí. – ¡Ya era hora! |
| Teď je nejvyšší čas. | Ya es la hora. |
| tři čtvrtě hodiny | tres cuartos de hora |
| Trvá to něco přes hodinu. | Dura un poco más de una hora. |
| Trvalo jim hodinu ujít tři kilometry. | Tardaron una hora en caminar tres kilómetros. |
| Umí určit čas podle polohy slunce. | Sabe calcular la hora según la posición del sol. |
| Už aby byl tady. (je nejvyšší čas) | Ya es hora de que llegue. |
| Už aby začali... (je nejvyšší čas) | Ya es la hora de empezar... |
| Už je načase. | Ya es la hora. |
| v celou (hodinu) (určení času) | a la hora en punto |
| v hlavním vysílacím čase (televize) | en la hora de mayor audiencia |
| v hodině dvanácté (na poslední chvíli) | a última hora |
| V kolik (hodin) zavírají obchody? | ¿A qué hora cierran las tiendas? |
| V kolik hodin obvykle vstáváš? | ¿A qué hora te levantas normalmente? |
| V kolik hodin odjíždí autobus do Záhřebu? | ¿A qué hora sale el autobús para Zagreb? |
| V kolik hodin přijde? | ¿A qué hora viene? |
| V kolik hodin vstáváš? | ¿A qué hora te levantas? |
| V kolik hodin zavírají obchody? | ¿A qué hora cierran las tiendas? |
| V kolik hodin? | ¿A qué hora? |
| V kolik jede ten vlak? | ¿A qué hora sale el tren? |
| V kolik má ten vlak přijet? | ¿A qué hora llega el tren? |
| V kolik to balíš? (končíš práci) | ¿A qué hora terminas? |
| V kolik začínáš v práci? | ¿A qué hora empiezas en el trabajo? |
| v tu a tu dobu | a la hora indicada, a tal hora |
| Vrátím se za hodinu. | Volveré dentro de una hora. |
| za čtvrt hodiny | en un cuarto de hora |
| za půl/čtvrt hodiny | dentro de media/un cuarto de hora |
| Za slabou hodinku. | En menos de una hora., En una hora escasa. |
| Zastavím se pro tebe za hodinu. | Te vendré a buscar en una hora. |
| zavírací doba | hora de cierre |
| Zeptal se mě, kolik je hodin. | Me preguntó qué hora era. |
| Zítra se posouvá (o hodinu) čas. | Mañana va a cambiar la hora. |