Má to napsané na čele. | Lo lleva escrito en la frente. |
Na čele mu vyrazil pot. | Le sudó la frente. |
Na čele mu vystoupil pot. | Le sudó la frente. |
Na čelo mu sedla moucha. | Una mosca se posó en su frente. |
Nemá kouska rozumu. | No tiene dos dedos de frente. |
Otoč se čelem ke zdi. | Ponte de frente a la pared. |
Otřel si čelo rukou. | Se secó la frente con la mano. |
Poklepal si na čelo. | Se daba golpecitos en la frente. |
Postavil se čelem k... | Hizo frente a... |
Před očima mi proběhl celý život. | Toda mi vida pasó frente a mis ojos. |
přen. postavit se (k) problému čelem | hacer frente al problema |
Sedl si proti mně. | Se sentó frente a mí. |
Šel v čele průvodu. | Estaba al frente del desfile., Dirigía el desfile. |
Stála otočená čelem ke mně. | Estaba de frente a mí. |
Svraštila čelo. | Frunció la frente. |
Umí si poradit s každým problémem. | Es capaz de hacer frente a cualquier problema. |
v potu tváře | con el sudor de tu frente |
voj. Přímo hleď! | ¡Vista a la frente! |