| Má to napsané na čele. | Lo lleva escrito en la frente. |
| Na čele mu vyrazil pot. | Le sudó la frente. |
| Na čele mu vystoupil pot. | Le sudó la frente. |
| Na čelo mu sedla moucha. | Una mosca se posó en su frente. |
| Nemá kouska rozumu. | No tiene dos dedos de frente. |
| Otoč se čelem ke zdi. | Ponte de frente a la pared. |
| Otřel si čelo rukou. | Se secó la frente con la mano. |
| Poklepal si na čelo. | Se daba golpecitos en la frente. |
| Postavil se čelem k... | Hizo frente a... |
| Před očima mi proběhl celý život. | Toda mi vida pasó frente a mis ojos. |
| přen. postavit se (k) problému čelem | hacer frente al problema |
| Sedl si proti mně. | Se sentó frente a mí. |
| Šel v čele průvodu. | Estaba al frente del desfile., Dirigía el desfile. |
| Stála otočená čelem ke mně. | Estaba de frente a mí. |
| Svraštila čelo. | Frunció la frente. |
| Umí si poradit s každým problémem. | Es capaz de hacer frente a cualquier problema. |
| v potu tváře | con el sudor de tu frente |
| voj. Přímo hleď! | ¡Vista a la frente! |