být dítětem štěstěny | ser el hijo de la fortuna |
Odvážnému štěstí přeje! | ¡La fortuna favorece a los audaces! |
To muselo stát pěkných pár korun. (hodně) | Debía costar buena fortuna/un ojo de la cara/un riñón. |
To tě muselo stát pěkných pár korun. | Debió costarte una fortuna. |
Vydělal balík peněz. | Ha ganado una fortuna. |
Vydělal hodně peněz. | Ganó mucho dinero/una fortuna. |
Vydělal velké peníze/majlant. | Hizo una fortuna. |
Vydělává velké peníze. | Gana una fortuna. |
Vyhodili spoustu peněz za nové auto. | Despilfarraron/Se gastaron una fortuna en un coche nuevo. |