A nemysli si, že to bude snadné. | Y no pienses que será fácil. |
A přitom je to tak jednoduché. | Pero es tan fácil., En realidad es tan fácil. |
Bude to lehčí než minule. | Será más fácil que la última vez. |
Bylo to laciné vítězství. | Fue una victoria fácil. |
Byly to lehce vydělané peníze. | Era un dinero fácil. |
Hubněte snadno a rychle. | Adelgace fácil y rápidamente. |
Je lehké to sehnat. | Es fácil de conseguir. |
lehká holka (prostopášná, běhna) | mujer fácil, chica ligera de cascos |
Na první pohled se to zdálo jednoduché. | Parecía fácil a primera vista. |
Nebude to mít vůbec lehké. | No lo tendrá nada fácil. |
Nebylo to právě lehké. | No se puede decir que fuera fácil., No fue muy fácil. |
Nebylo to zrovna jednoduché. | No fue tan fácil. |
Nechá se snadno ovlivnit. | Es fácil de influir. |
Nejlehčí ze všeho bylo... | Lo más fácil de todo era... |
Není snadné zbavit se jaderného odpadu. | No es fácil deshacerse de los residuos nucleares. |
Nepůjde to zlehka. | No será fácil. |
Ono se to lehce řekne. | Es fácil de decir. |
Ono se to snadno řekne. (ale udělat to) | Es más fácil de decir (que de hacer). |
Ono se to snadno řekne... | Es fácil de decir... |
přen. snadný cíl | blanco fácil |
Šlo to (dost) ztuha. (činnost ap.) | No era nada fácil. |
Šlo to poměrně snadno. | Era relativamente fácil. |
snadno vydělané peníze | dinero m fácil |
Ten test byl (docela) lehký. | El examen ha sido (bastante) fácil. |
To je lehká/těžká práce. | Es un trabajo fácil/duro. |
To je snadná věc. (lehce proveditelná ap.) | Es muy fácil., Es pan comido. |
To nebude jen tak. | No será nada fácil. |
To se lehko řekne. | Es fácil de decir. |
To se snadno řekne. | Es fácil de decir. |
To se ti lehce řekne. | Para ti es fácil de decir. |
To spíš velbloud projde uchem jehly. | Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja. |
Tobě se to mluví. | Eso es fácil de decir para ti., Para ti es muy fácil decir eso. |
Výchova dětí není snadná. | La educación de los niños no es fácil. |