(směrem) na východ od čeho | al este de alg |
... stupňů východní délky | ... grados de longitud este (de Greenwich) |
... začátkem/koncem tohoto měsíce. | ... a principios/finales de este mes. |
A v této souvislosti... | Y en este contexto... |
Auto je nabízeno ve dvanácti barvách. | Este coche está disponible en doce colores. |
Autor se tímto problémem nezabývá. | El autor no trata este problema. |
Bulvár si přišel na své. | La prensa amarilla/sensacionalista hizo su agosto en este caso. |
Jak se bude to auto chovat na ledě? | ¿Cómo se comportará este coche sobre el hielo? |
Jde se tudy na nádraží? | ¿Es este el camino a la estación? |
Je to místo volné? | ¿Este asiento está libre? |
Kam vede tato cesta? | ¿Adónde va este camino? |
koncem tohoto měsíce | a finales de este mes |
letos na jaře/v létě | esta primavera/este verano |
Letos vychází Štědrý den na neděli. | Este año la Nochebuena cae en domingo. |
letošní rok | este año |
letošní rozpočet | el presupuesto de este año |
Měl bys ses zdržet takových poznámek. | Deberías abstenerte de este tipo de comentarios. |
Model se dodává v jedenácti barvách. | Este modelo viene en once colores. |
Můžeš postrádat tuto učebnici? | ¿Puedes pasar sin este manual? |
na východě | en el este, en el oriente |
na východním pobřeží | en la costa oriental/de este |
Nedělej tady divadlo! | ¡Deja de armar este escándalo! |
nejvýchodnější bod (území) | punto más al este, extremo oriental |
Není to momentálně k dostání. | En este momento eso no está disponible. |
O toto zboží je malý zájem. | Hay poca demanda de este producto. |
Od dnešního/tohoto dne... | Desde el día de hoy/este día... |
od této chvíle | desde este momento |
odejít z tohoto světa/na onen svět | irse de este mundo |
On je ten správný člověk na tu práci. | Él es la persona adecuada para este trabajo. |
Patří mu to tady. | Es el dueño de este local. |
Po této stránce... | A este respecto... |
Počkat, kdo je tohle? | ¡Espera!/Un momento!, ¿quién es este? |
Podobné metody považujeme za nepřijatelné. | Consideramos este tipo de métodos inaceptables. |
Podobné poznámky si nech pro sebe. | Guárdate este tipo de comentarios para ti. |
pokud to takhle půjde dál | a este paso |
právě teď | ahora mismo, en este momento |
právě v této chvíli | justamente/justo en este momento |
právě v tomto okamžiku | justo en este momento |
právě/zrovna teď | ahora mismo, en este momento |
Přihlásil se k této skupině. | Se adhirió a este grupo. |
Půjčil jsem si tuhle knížku. | Pedí prestado este libro. |
Smím prosit? | ¿Me concede este baile? |
Ta kniha se dobře/špatně čte. | Este libro se lee bien/mal. |
Tahle cesta vás tam přivede. | Este camino os conduce/lleva allí. |
Tahle hra mě nebaví. | Este juego me aburre/no me gusta/es un rollo. |
Tahle taška je mnohem těžší. | Este bolso es mucho más pesado. |
Tahle vodka teda píše! | ¡Este vodka sí que pega (fuerte)! |
Takové auto bude jen těžko hledat konkurenci. | Para este coche será difícil encontrar competencia. |
Takové lidi by měli někam zavřít. | Tendrían que encerrar a este tipo de gente en algún sitio. |
Teď tu není. | En este momento no está (aquí). |
Tenhle člověk mě pěkně sere. | Este hombre me jode/putea un montón. |
Tenhle panák by porazil vola. | Este chupito tumbaría a un buey/caballo. |
Tento argument neobstojí. | Este argumento no vale. |
Tento je mnohem dražší. | Este es mucho más caro. |
tento rok | este año |
Tento rok nepojedu do Itálie. | Este año no voy a Italia. |
Tento sport je čím dál více oblíbený. | Este deporte se hace cada vez más popular. |
Tento sport se stává stále oblíbenějším. | Este deporte se hace cada vez más popular. |
Tento sport získává na oblibě. | Este deporte gana en popularidad. |
Tento styl už neletí. | Este estilo ya está pasado/fuera de moda. |
Tento vlak jede přímo do Kodaně. | Este tren va directo a Copenhague. |
tímto způsobem | de este modo, de esta manera/forma |
To není můj případ. | Este no es mi caso. |
Tohle lepidlo ztvrdne během minuty. | Este pegamento se seca en un minuto. |
Tohohle zpěváka nemůžu ani cítit. | A este cantante no lo puedo ni ver. |
Tomu vínu je třeba přijít na chuť. | Hay que acostumbrarse al sabor de este vino. |
Toto sklo se snadno láme. | Este vidrio se quiebra fácilmente. |
touto dobou | en este momento |
Tuhle kapelu prostě žeru! | ¡Me encanta este grupo!, ¡Ese grupo me chifla! |
Tuto službu zajišťuje jiná firma. | Otra empresa proporciona este servicio. |
U tohoto problému bychom se měli zdržet. | Tendríamos que dedicar más tiempo a este problema. |
V takovém počasí nikam nepojedeme. | Con este tiempo no vamos a salir. |
V tom svetru ti bude (pěkně) teplo. | Con este jersey vas a tener (mucho) calor. |
V tom vás chápu. | En este aspecto le entiendo. |
V tomto oboru se neuplatnil. | No se realizó en este sector. |
v tomto směru | en este aspecto |
v tuto chvíli | en este momento |
Váš dopis ze šestého tohoto měsíce... | Su carta del seis de este mes... |
Vede tato cesta do...? | Es este el camino a...? |
Věnujte pozornost tomuto... | Presten atención a este... |
Vezměte si tento. | Tome este. |
Z toho zápachu se mi dělá nevolno. | Este olor me da náuseas. |
Za tu cenu je to zadarmo. | A este precio es un regalo. |