| (Jenom) pomalu! (zadrž) | ¡Tranquilo!, ¡Espera! |
| Čeká je dost nepříjemné překvapení. | Les espera una sorpresa bastante desagradable. |
| Čeká na soud. | Espera el juicio. |
| Čeká se od nich, že vyhrají. | Se espera que ganen. |
| Čeká se, že ceny klesnou. | Se espera que los precios bajen. |
| Čeká tě velká budoucnost. | Te espera un futuro brillante. |
| Čeká třetí dítě. | Espera su tercer hijo., Está embarazada por tercera vez. |
| čekací doba | tiempo de espera |
| Jen počkej! | ¡Ya verás!, ¡Espera a que te pille!, ¡La que te espera! |
| Kdo ví, co nás čeká? | ¿Quién sabe qué nos espera?/con qué nos encontraremos? |
| Mám před zkouškou. | Me espera un examen., Tengo un examen por delante. |
| Na koho čekáte? | ¿A quién espera? |
| Nevědí, co je očekává. | No saben (lo) que les espera. |
| Očekává se od tebe, že odejdeš. | Se espera de ti que te vayas. |
| Počkat, kdo je tohle? | ¡Espera!/Un momento!, ¿quién es este? |
| Počkej a uvidíš. | Espera y verás. |
| Počkej až do konce. | Espera hasta el fin. |
| Počkej chvilku! | ¡Espera un rato/momento/minuto/segundo! |
| Počkej do pěti. | Espera hasta las cinco. |
| Počkej, až budeš na řadě. | Espera (a) tu turno. |
| Počkej, až na tebe dojde řada. | Espera tu turno. |
| Počkej, až přijdeš na řadu. | Espera tu turno. |
| Počkej, až se obleču. | Espera a que me vista. |
| Počkej, až zajde. | Espera a que se vaya. |
| Počkej, nestačím ti! | ¡Espera/Espérame, no puedo seguir tu ritmo! |
| Počkej, než přijdu. | Espera hasta que venga. |